A algum tempo a Angelotti Licensing divulgou via JBox e YouTube o trailer de Kamen Rider Dragon Knight dublado por 2 estúdios paulistas (Uniarthe e Luminus), dando oportunidade para o público opinar sobre os trabalhos em uma iniciativa inédita no que se diz respeito a séries live-action. Na ocasião, muitos fãs sugeriram que a versão brasileira do seriado fosse feita no Rio de Janeiro, para que (principalmente) houvesse uma renovação nas vozes dos personagens, já que a maioria dos programas infanto-juvenis são adaptados em São Paulo – o que consequentemente acarreta em uma enorme repetição de vozes.
Ouvindo os fãs, a Rede Globo (que planeja a exibição da série a partir de julho) bateu o martelo, e nesse momento KRDK está sendo adaptado em um estúdio carioca, o qual será divulgado nos próximos dias. Com isso, a emissora e os responsáveis pelo programa no Brasil mostram o quanto estão empenhados em agradar os fãs, e sinalizam um trabalho que não medirá esforços para transformar a série em um sucesso em todo o território. Potencial não há dúvidas de que Kamen Rider Dragon Knight possui.
globo respeitando otakus?O que
o medo do ninja do sbt não faz,hein?
Qual melhor estúdio carioca:
Audio News
Cine video
Herbet rechars
Delart
Vocês escolham a pesar que quase todos alguns estúdios trabalhe com outras vozes
Até que enfim.. ufa..o SP agora vai ficar feliz!
Espero que esses dubladores não escorreguem na maionéssse XD
Eu aposto na Cine Video. Fizeram um bom trabalho com Death Note.
Ta aí uma coisa que não se vê todo dia!
Globo ouvindo fã (principalmente quando não se trata de novela)…
Tó feliz asistindo ryukendo ,não quero nem saber de series americanas ,principalmente de power ranger e masked rider dragon knight ,agora com esse masked rider na tv, adeus Kamen rider originais, como foi com os sentais. :angry:
mesma dublagem de power rangers kkkkkkkkkkkk
Não carregando no xixxx que nem novela da globo, tá legal!
Globo + Dublagem carioca = Herbert Richers
Ao menos uma boa noticia, apesar de surpreendente (para o padrão global)!
Espero que não macumbe!
:laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing:
Se realmente respeitassem, teria rolado uma prévia desta dublagem… No geral, a dublagem do Lucindo e Cia. agradou apesar de ser repetitiva, mas de boa, se dublarem com o manolo Rey por exemplo (não que eu não goste o seu trabalho, muito pelo contrário, mas é outra figura carimbada) vai meio que dar na mesma… O problema não é bem o estado… Vai ser muito PR isto…
To satisfeito com Ryukendo, tá quase tão trash quanto os antigos tokus, podiam ter colocado mais vozes antigas… Seria menos repetitivo também!
Falando em Ryukendo, vi que o CQC tem média de 4 pontos, um dos programas mais importantes da atualidade, caraca, Ryukendo tá batendo um bolão!
Desde que o sotaque não saia tão carregado….por mim tudo bem.
Tem bons animes dublados no rio, por exemplo, Avatar.
Avatar não é bem um anime e sim um cartoon americano com cara de anime hehe
Nem taaaaaaaaaaanto assim afinal eu até gostei da versão paulista com o Lucindo.
Mas acho que talvez tenha sido a melhor escolha mesmo,….
Mesmo assim eu prefiro a serie original. chega de series com os japoneses fazendo o trabalho pessado para os americanos ficarem com sucesso com power rangers
Bom, tanto assim como os estúdios de dublagens aqui no Brasil. :wink: Espero que consiga a transmitirem nos canais da tv acabo; rede Globo, Jetix ou Animax. :wassat:
Masanori.
esse kamen rider sabanizado e muito ruim… :sad: a globo so ta fazendo isso por causa da boa audiencia de Ryukendo :tongue: oportunismo descarado da emissora
Na verdade Avatar é desenho animado americano e não anime. ^^
[…] Depois de divulgar trailler Kamen Rider dublado, fãs sugeriram que fosse feita uma nova versão da mesma no Rio de Janeiro, renovando as vozes dos personagens, já que a maioria das dublagens de programas jovens são feitos em São Paulo. Essa nota foi divulgada pelo site JBox, confira aqui. […]
No dia em que uma emissora de tv NÃO for oportunista, me avise.
:tongue: :tongue: :tongue: :tongue:
Mas era melhor q muito anime q a gente ve hoje. :smile:
gafanhoto ranger ?
to fora.
viva o tokusatsu
:angry:Contanto que num tenha akele sotaque BIZARRO dos cariocas td bem…
Uhuuuuu o/
Contanto que num tenha akele sotaque BIZARRO dos cariocas td bem.
o que dizer entao do sotaque paulista, cerrrto mano ?
O Rio de Janeiro sempre fez boas dublagens, tirando algumas coisas como Beyblade, o resto ficou acima da média. Gostei da dublagem em Sampa, mas acho que a do Rio vai superar, assim como Death Note Dublado ficou.
RIO DE JANEIRO???JA TO VENDO AQUELES GRITOS RIDICULOS DOS CARAS:
AIIIIÔÔÔÔ!!!!
AAAATIIIôôôô!!!!
YYYAAAHHHHÔÔÔÔ!!!
ESTILO PAU NOS RANGERS :angry:
naruto? :tongue: :laughing:
Acertou! :laughing: :laughing: :laughing: :laughing:
E tu preferia o q? Sotaque gaúcho? Baiano? Imagina os personagens se chamando de “meu rei” ou “tche guri”? Nasci no RS, mas sei o q poderia virar o resultado final. :tongue: :tongue: :tongue:
:tongue:Globo + Dublagem carioca = Herbert Richers
Avatar sendo anime ou não, a dublagem não deixou a desejar.
Sinceramente, eu considerava como um anime, mesmo assim continua sendo ótimo.
E por falar em oportunismo guerras clonicas esta dando uma audiencia pifia na Tv Globinho entao nao ficarei espantado se a Globo apressar a dublagem de Kamen Rider Dragon Knight. :angry: Alias da onde tiraram a ideia de que animaçao de Star Wars da ibope? nem eu que sou fan da serie gosta daquela animaçao 3d… aff :wassat:
Vivaaaaa :laughing:
Realmente,Avatar foi um exemplo para os cartoons americanos e até mesmo para muito anime por ai.A série foi muito legal e tinha uma animação muito bem feita.
Só espero que o vindouro filme com atores de verdade faça jus ao desenho
Pô Loko Meu. Não estou einteindeindo, Bom é Sutaque Palista Mano,
Nos não tem Sutaque Algum, esse negocio de PooRRRRRta é Mentira de Carioca Os Filho da mama Vivem nos Tirando Belo.
Mas Aqui em sampa é que se Fala Direito Percebe,
Aqui As Minas São da Hora Mano Velho,
Agora Vou me Embora Giente Pegar o Buzão que Sempre para nos Farois Para depois Chega Na mooca e Comer uma Pizza Vendo os Boleiros Jogarem Certo Meu.
haha. pode se preparando pra ouvir o famoso chiado do S na dublagem. tão característico dos cariocas.
Prefiro mil vezes o chiado do S na dublagem carioca do que a atual dublagem desleixada e desanimada de SP.
Devem ter se baseado no fato dela ter sido uma das maiores audiencias do Cartoon Americano e sinal verde para a segunda temporada que estreia no final do ano por lá…
Nunca vi nenhuma dublagem com sutaque da mooca… agora com ssssssssssssssssss cariocas vi um monte… Bayblad…
E paulista não tem sutaque caipira… só os analfabetos da ZL, hahahahaha, sacanagem…
E mano em dublagem só o manabu usava, mas não era ruim, também não sou contra expressões cariocas, quando bem colocadas dão um toma a mais nos programas, mas tem que saber fazer…
Meu, acho o trabalho do christiano Torreão (quando bem escalado) muito bom, mas quando ele veio pra SP em um evento fiquei assustado com o sutaque dele, horrivel, mas ele é bom o suficiente para na hora do trabalho seguraro jeito lelesqui de ser dele… coisa que ooutros não fazem… Bayblade…
Agola este lance de sutaque é muito relativo, no manda chuva tinha um dos personagens, acho que era o Espeto que tinha sutaque nordestino e era simplesmente demais! Diferente de outras animações…. Bayblade…
O problema não é o estado e sim a direção de dublagem, Shaman King e Fullmetal ficaram bem legais em SP, quando o Pica-Pau era dublado aqui era legal, algumas coisas da Disney feitas aqui são legais, enfim, o que falta é uma Herbert Richard aqui pra dar um patamar maior na qualidade, porque é este estudio que alça a qualidade da dita dublagem carioca pra cima, A Alamo tem suas qualidades, mas o estilo de trabalho deles é outro, diria que falta uma linha editorial, no final fica muito na mão dos diretores e infelizmente, por melhor que sejam, são poucos e de certa forma, uma panela (sem querer ser perjurativo) que acaba dando esta cara de mais do mesmo, independente de qualidade…
a dublagem do Avatar e boa sim… apesar de eu nao gostar muito do desenho eu adorei a dublagem. ps: pela centesima vez Avatar tem traços de anime mas nao é anime.
alias vcs ja perceberam como todo desenho esta querendo ter algum traço de anime? e so ve os traços finos no novo e os olhos grandes desenho do homem aranha e comparar com um anime como dorameon e ver a semelhança. hehehe :laughing:
Hoje em dia é meio moda achar que mandar algo para ser dublado no Rio é “atenção especial” ou coisa assim.
Pra mim, isso só foi feito para dar um ar “à la PR” para KRDK… aliás… justamente por ser dublado no Rio, creio que fatalmente terá muitos dubladores de PR..
Se KRDK pegar o público que curte PR, acho que vários deles é que vão começar a reclamar de repetitividade, rsrsrs…
Interando-se de ambas as versões, demonstrado fica que esse é um raricimo caso de que a “americanização” fez bem a algo!
KRR é quase infantiloide (Ryukendo que o diga), enquanto KKDK já obteve um “ar” menos juvenil!
Macumba é a linha de brinquedos com cara de vinil barato “made in china” que querem lançar!
Até os bonecos “paralelos” de shurato eram mais caprichados (apesar das cores trocadas frequentes)!
:laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing:
Uma das coisas que acho piores nas americanizações em geral é justamente isso… querer fazer algo infantil parecer menos infantil (como os PR em relação aos Sentai), ou algo não infantil parecer infantil (One Piece).
Sei lá… soa falso… forçado. Eles têm que trabalhar melhor isso. Sempre sobra algo que denuncia gritantemente “OLHA, ISSO AQUI ERA INFANTIL, MAS TENTARAM MAQUIAR PARA PARECER QUE NÃO É, BELEZA?”.
Por isso eu até prefiro um Sentai, um Rider ou um “Other Hero” bem infantilzão mesmo. Me parece mais sincero, mais verdadeiro.
em estudio carioca? O BAIRRISMO DESGRAÇADO!!
kamen rider tinha tudo pra ser bom , mas agora
CHUTA QUE VIROU MACUMBA COM CARIOQUES!!
:angry: :angry: :angry: :angry: :angry: :crying:
espero que agora estejam satisfeitos..
a vontade de alguns otakus de mandar kamen rider
pra um estudio carioca foi feita. o bairrismo foi
comtenplado, em detrimento da logica e qualidade.
kamen rider agora tem tudo pra macumbar graças
aos palpiteiros de plantão.. :angry: :angry: :angry:
RYUKI INFATILOIDE?PELO MENOS OS RIDERS SANGRAM E MORREM,JA OS RIDERS SABANIZADOS NO MAXIMO FICAM DESCABELADOS :laughing:
na dublagem carioca aqueles sotaque “xis” inrritante por isso sempre prefiro de dublagem de são paulo é melhor
Tem gente falando de bairrismo. Faça-me o favor…
Se tivessem optado por dublar em SP AÍ SIM SERIA BAIRRISMO, já que 101% do material que vem Japão é dublado em SP…
Atualmente a dublagem paulista para esse tipo de coisa tá um droga. Esse tipo de coisa tem que acontecer mesmo para que assim eles se toquem que devem voltar a trabalhar da maneira que trabalhavam antes: com dedicação.
mas é feito num estúdio coreano, então é quase lá XD
eu fico de cara com uma emissora se preocupando com fãs o_o
Só alguns quilometros de diferença, né? :tongue: :laughing: :tongue:
vamos ver caro nunes, a hora que kamen rider
aparecer com voz de naruto, chaves ou pior, do
clark kent smallville. isso se o dublador do bob esponja ou patrick e lula molusco não forem escalados… :tongue: :tongue:
Já que a Globo tá ouvindo os fãs peçam também para que não cortem a série e exibam sua abertura. :laughing: :laughing:
tá pedindo demais quincy. isso a globo não vai
fazer de jeito nenhum. não conhece como ela é?
:wassat:
E não vamos ver nenhum teste carioca? ja foram decidindo assim? Onde esta o respeito com a gente que estamos acompanhando os teste?
Vc sabe o que o Ciclope em X-men Evolution, Skake em Aquateen, Lincon em Projeto Clonagem e Needs em Os Universitários tem em comun? Todos esses personagens tem o mesmo dublador, mas para cada um deles é usado um tom de voz e maneira de falar diferentes.
A mesma coisa vale para o Popeye, o Scooby-do e o Puro-Osso. Três vozes diferentes feitas pela mesma pessoa.
Não é porque o dublador do Bob Esponja (que se não me engano é o dublador do Goku adulto) foi escolhido por exemplo para fazer a voz do herói que ele vai ter a voz do Bob Esponja…
Dublador quando é profissional, sabe criar varias vozes para vários personagens, para que assim não fique preso só naquele tipo de personagem.
E é justamente essa a minha bronca com a atual dublagem paulista. Além de atualmente ser feita com desanimo e desleixo, os dubladores não conseguem evoluir nesse sentido.
E quanto ao fato de associarem KR com Power rangers só por causa da dublagem, sinceramente não vejo o que há de mal nisso, já que até onde eu sei, ninguém nunca reclamou da dublagem dos Rangers…
Quando derem a escalação do elenco que veremos se ficol legal ou não…
Infelizmente parece que os dubladores de SP tão de saco cheio de tanta critica e por isto tão fazendo o trabalho burocratico (sem falar das condições de trabalho como falta de tempo pra entender o material e direção que também sofreu da mesma falta de tempo, o barato sai caro)
Gente como o Guilherme Brigs se dedica a dublagem e encara como uma verdadeira arte, por isto Death Note ficou legal (apesar do som ridiculo do povo tomando sorvete, só pode ser piada interna), mas até uma Herbert Richard dá pra tras, como no caso do Digimon, que deram graças quando saiu do estudio…. vai entender… E olha que aquele estudio tem fama de não cobrar barato, e dispensar assim um trabalho depois de 3 temporadas…
Tomara que o sotaque saia totalmente carioca, com girias e tudo mais =D
So pra essa cambada de paulista fag ficar putinho :laughing:
HUAHAAUHUAAUUAHAUAUA JA PENSOU IA SER MUITO FODA AUAHUUUHUUAHUUHU
:laughing:
:sad: bem pelomenos vamos ter brinquedos dos riders para colecionar no camelo… auhauahau
Não ligo pra dublagem, o que me dói é ver Kamen Rider americanizado. Queria saber quem inventou ideia tão imbecil. Não verei essa série não, sinto muito… Boicoto mesmo! Já não basta a merda de Power Rangers degringolando tokusatsus?
Imagine se o Brasil resolvesse tomar essa iniciativa e colocasse atores brasileiros… Cruzes!
Kamen Rider é o bichooooooo………….mtttt da hora!!!!!!! :tongue: :tongue: :tongue: :tongue:
Kamen raider e o melhor do munda aiaia
:wink:<b
Pessoal, na boa, vou falar uma coisa com vcs. Em questão de dublagem, tudo bem pra mim qualquer uma mas vou ter que falar as falhas do paulistes e do carioques. O carioques é cheio de gíria, algumas são chatas e outras legais. as chatas são: gatinha, pega leve, sinishtro, maniêro, mêijmo(mesmo),arrrrma( "R" arrastado) galhéra, cara ,tipo assim.
O paulistes é pior: meu, us, cara, as mina, us mano, einnteinndeinndo, chops, shopscenter, forrrrrma("R" caipira) e outras. O sotaque carioca é animado e o sotaque paulista é sem sal, morto, ruim.
Sou capixaba, meu sotaque é melhor tenho orgulho de falar POCAR, PROS ROCK, DICHAVADO, GASTURA, IÁ, MASSA, MÓ PALHA, ESPARRADO, etc.
Seria bem melhor se a dublagem fosse capixaba
capixaba tambem fala guri