jbox

"Mesmo que a velha Rena Encantada o perdoe..."  — Patrine
menu Página Inicial Matérias Entrevistas Twitter Orkut Sobre
 
Baixe Abertura de Lost Canvas Completa em Português

canvas

Anisongs em português despertam dois sentimentos únicos nos fãs: amor ou ódio. De forma unânime, as versões brasileiras de Yu Yu Hakusho foram as melhores já produzidas por essas bandas, mas existem alguns trabalhos que valem uma espiada – escutada no caso :P – como a versão brazuca de Cha La Head Cha La (que muita gente pensa que é cantada por Wendel “Goku” Bezerra, mas o próprio disse que não foi) ou o clássico tema de Dragon Ball da Gota Mágica – que conseguiu ser mais empolgante que a versão original!

Com o lançamento de Lost Canvas em DVD, a FlashStar tratou de adaptar as canções The Realm of Athena (O Reino de Athena) e Hana no Kusari (Laços de Flor) para o português e o trabalho ficou a cargo de Rodrigo Rossi (vocalista da banda Thorn) e Melissa Matos. Acerca da abertura, foi divulgada pela própria empresa uma versão completa, gravada em estúdio que nós disponibilizamos agora pra você já ir escutando a caminho do trabalho, escola, clube (…) no seu MP3 portátil.

Clique aqui e faça download. É a primeira vez que uma versão full de anisong em português é gravada e divulgada para o público, mostrando o empenho da FlashStar em querer agradar os fãs com o lançamento.

Só pra comentar: foi gravada uma versão completa da abertura de Yu Yu Hakusho (mais de 1:27m), mas a mesma se perdeu nos estúdios do compositor Hans Zeh e até o presente momento permanece inédita… Pra quem esperou 10 anos até nós divulgarmos as versões “tv size” dos encerramentos, não custa sonhar que um dia ouviremos essa lenda.


Leia Também:

34 Comentários

  1. anon:

    Muito legal!
    E espero que também tenham traduzido os créditos de abertura/encerramento e que fique parecido com este feito por fãs:
    http://www.mediafire.com/?ihjjuqxmk53

    :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing:

  2. Yuski:

    Isso com certeza foi uma das melhores idéias da FlashStar. Agora estou na espectativa de Hana no Kusari em PT. =)

  3. ale:

    eu encontrei versões completas de Yu Yu na net!

  4. Lanford:

    Realmente as versões em português de animesongs ficam ou muito boas ou muito ruins – essa do Lost Canvas pra mim tá bem mediana, mas não por causa da versão e sim porque a canção original já era sofrível, o cantor brasileiro fez milagre :laughing:

    Se vocês conseguirem a Sorriso Contagiante completa, aí eu vou ter um treco XD

  5. Felipe Morikawa (ex-dublayatta):

    Essas adaptações ficaram show de bola! Eu compraria até um CD single com elas, se o preço fosse camarada.

  6. Rubens:

    O JBOX vai sorteat um box pra nóis leitores? :smile:

    Até baixo a música pra dar uma conferida no trabalho, mas ir por trabalho ouvindo não vai dar não.

  7. Cloyster_raul:

    Não consigo baixar pelo Hotfile!!!

  8. HajimaBR:

    \o/..legal,ja to baixando, essa musica de abertura ficou muito show, alias, as aberturas de cdz n deixam a desejar(exceto,talvez pela 1º la,que tinha uma batidinha eletronica e uma guria cantando!!)ahsusahaushusahas

  9. Cloyster_raul:

    já consegui… ^^

  10. Hyque-Kun:

    Nossa, isso que é bom trabalho mesmo!Nunca iria esperar um trabalho desse nível da FlashStar.
    Nem a PlayArt cobrando uma facada pelos DVDs faz um trabalho como gravar a música completa em estúdio.
    Meu sincero Obrigado à FlashStar!

    BYE

  11. Spider-Phoenix:

    Gostei muito dessa versão da música de abertura. A letra ficou bem legal. Realmente ficou no nivel do original se não melhor. Esse lançamento promete!

    E muito obrigado por disponibilizarem a versão MP3 :smile: :wink:

  12. Digo:

    Bom já expressei minha opiniao sobre esta versao, mas uma pena, pois ate´o momento a versao mais bonita pra mim foi a Chikiuugy (acho que se escreve assim) a abertura da Sagad e Hades cantada pela Larissa Tassi. Uma letra muito bonita, uma pena que desta bnao tenha saido a fersão full pois merecia!!!!!!

  13. Nickolas:

    Realmente essa versão fiko perfeita, a letra estah muito parecida com a original, ateh me lembra Pegasus Fantasy, qnd Kageyama disse q a letra se parecia muito coma original! Esperando Hana no Kusario em PT[2]

  14. kaka:

    ja tem a versao em pt de hana no kusario, eh so ir no site cavzodiaco q tem la

  15. Power Otaku ^_^x:

    Não gostei o_Ox

    Achei bem tosco. Ainda bem que vejo tudo no som original mesmo. Nem quero imaginar o cara que colocariam pra cantar as musicas dos meus animes favoritos o_Ox

  16. Juninho:

    Muito bom , eu gosto de muitas musicas em versao br .As do dragon ball sao otimos tambem , e agora fiquei curioso pra ouvir a versao full da abertura do yu yu hakusho sacanagem o cara perder um trem desses po

  17. Juninho:

    show de bola fico a musica versao full

  18. hugo:

    Kra,ficou show de bola!*_*
    Quem dera se fizessem assim com os outros animes lançados aqui no brasil.=_=

    Continuem assim pessoal da flash star,estão de parabéns!^^

  19. Dark Leon:

    :crying: Gente gostei das musicas de Saint Seya mas eu Gostaria de saber se alguem sabe onde eu baixo a versao Brasileira da abertura de Ryukendo alguem coloca o link ^^

  20. Digo:

    Ha no Kusario = Laços de Flor , hora que eu li a letra achei muito boa, me empolguei, nao via a hora de sair do trabalho para ver o resultado final!!!
    Hora que chego em casa fui seco no pc para ver e então: DECEPÇÃO!!! Que é aquela cantora???? Horrivel!!! Tem horas que sua voz é fraca e parece que vai desafinar?? Cade a Larissa Tassi???? De que adianta capricharem na letra muito bonita e cagarem na voz de quem está interpretando. Está sim ficou hilária, de dar vergonha, uma pena mesmo, mas vou preferir ver com o audio original!!!!! Mancada!!!!

  21. Kurosaki Ichigo:

    Digo vc é louco, a voz da cantora é perfeita, deus me livre da larissa tassi ¬¬

    Laços de Flor ficouuuuu muuuuuuito linda :crying:igualzinha a original, ate melhor q a voz da original :D ESPERO QUE SAIA A VERSAO FULL TBEM *-*

  22. Digo:

    Digo vc é louco…

    Nao meu querido Kurosaki Ichigo, só nao sou surdo!!!!! Nao gostei, esperava mais, a garota desafina, tá parecendo videokê, ai vão falar, quem é esse cara para falar isso, faz 7 anos que estudo canto (ja fiz popular e agora to no lirico) e consigo ver quem é bom ou não (sem querer me gabar). Realmente esperei mais, e curto a Larissa Tassi, acho um timbre gostoso, uma voz forte e bonita.
    Mas sem mais delongas, gosto é gosto né!!!!! :wassat:

  23. Digo:

    Ate tentei dar uma segunda chance ouvindo de novo, mas não dá, ela semitona em muitas notas, o cara do vocal no fundo da desencontrando com o “jeito” dela cantar. Infelizmente estragaram a musica. Concordo a letra é linda mas a interpretação não!!!! E quem é essa moça alguem sabe???

  24. anon:

    Colocando “Melissa Matos cantora” no Google e clicando em “Eu estou com sorte” deu em um fotolog dizendo que ela foi uma das finalistas do Popstars.

    Se é a mesma Melissa Matos ou que raios é esse Postars, não tenho a menor ideia. :laughing:

  25. Yuri:

    Vejam a foto http://www.cavzodiaco.com.br/images10/mel.jpg
    Nem digo nada… Que boca hein :P

  26. Digo:

    Popstar foi a primeira versao do Idolo e afins, de onde saiu o grupo ROUGE (lembra do Ragatanda, rsrsr)

  27. Sasuke Shinoda:

    Eu gostei muito dessa versão full. A FlashStar está de parabéns, pois está fazendo um excelente trabalho com Lost Canvas.

  28. kaka:

    so nao gostei do sotaque carioca dela :crying: :crying:
    akele S puxado para X ficou horrivel, num tinha uma paulistana bonitona nao??
    tinha q por uma carioca tao feia e com um sotaque tao ruim ?????? :laughing:

  29. HGabe:

    Eles poderiam regravar a Abertura de YYH Full,mas não sei se daria certo. :sad:

  30. Guilherme Mello:

    As músicas ainda foram o que salvaram a versão nacional já que a dublagem tá de doer. Com poucas excessões tá quase tudo insuportável. Tenma com voz muito nova, Alone com voz muito velha, Sasha com uma voz que não combina também, se é pra ver ISSO de novo com certeza não compro os próximos dvds. Obrigado Hermes Baroli por estragar mais uma dublagem de CDZ com sua direção horrorosa.

  31. leandro:

    sem duvida a dublagem e as musicas ficaram perfeitas……….

  32. SALOMAO:

    ESSA MUSICA E OTIMA

  33. Lauro:

    CARAMBA, ESSA LARISSA TINHA UMA VOZ TAO BONITA QUANDO CRIANÇA, AGORA QUANDO ADULTA A VOZ FICOU MEIO GRAVE… DAI PENSEI, Q IA FICAR LEGAL, MAS NÃO….. VIXE, CARA! HORRÍIIIIIIIIVEEEEELLLLLLLLLL A VOZ DELA, PARECE QUE ELA TA CANTANDO COM O NARIZ, E DESAFINADO!!!!!

Trackbacks:

Deixar um Comentário

(não será publicado) (obrigatório)
Caretinha: :smile: :wink: :wassat: :tongue: :laughing: :sad: :angry: :crying:






Como coloco meu próprio avatar? ▼

JBOX TV

Publicidade

Hotsites

[image]


Enquete

Qual dos animes abaixo você gostaria de assistir no Tv Kids da RedeTv! ?

Carregando ... Carregando ...

Os Mais Comentados
 
 
 

No Twitter
  
 


[image]