Como previsto, já está disponível na Netflix o anime Fate/Zero, com todos os 25 episódios que compõem as duas temporadas da série.
Agora o título aparece com sinopse em português (no link prévio, estava em inglês) e classificação etária de 18 anos. As opções de áudio são a original em japonês e a dublagem em inglês, além de legendas em português e espanhol. Também há opção de imagem em HD.
Fate/Zero é um prequel que se passa 10 anos antes da história de Fate/Stay Night, anime exibido por aqui pelo Animax, baseado em uma visual novel para PC.
Na história, três famílias disputam a quarta Guerra do Santo Graal, uma batalha entre espíritos pela obtenção do poder do tal “Santo Graal”, capaz de realizar um milagre ao vencedor. A família Eizbern sempre foi a lanterninha da competição, mas dessa vez colocam suas fichas em Emiya Kiritsugu, um assassino de magos.
O anime também está disponível com legendas no Crunchyroll, serviço on-demand só para séries nipônicas. Entretanto, há uma diferença entre o material das duas plataformas. Enquanto o Crunchy exibe a mesma versão da TV, a Netflix disponibiliza a versão estendida do home-video (alguns episódios têm duração maior que o padrão).
Para acessar o link da Netflix, clique aqui.
se me dão linçensa, preciso ir ver TV.:wink:
Nojo define esses pseudo-lançamento de anime do Netflix! Vou ficar com o serviço porque acho o preço justo e o serviço sempre tem aumentado o catálogo de títulos em geral. Fosse depender de lançamentos localizados passava fome!
Totalmente sem graça essa estréia ponhem dublagem em ingles e nada de dublagem brasileira ein Netflix? vou esperar até mandarem dublar este anime no brasil para poder assistir , Não gosto de ficar lendo legendas ,nao gosto de espanhol e não entendo ingles fluente quanto mais japones ….. aff Netflix pisou na bola poderia ter mandado dublar :angry:
So dou ponto positivo qe agora temos o anime de forma oficial no pais porém sem a DUBLAGEM BRASILEIRA até quando o Netflix vai continuar assim não ligando para os fãns de dublagem e para as pessoas que necessitam dela?
Dark Jibak, olha eu sou fã de dublagem, mas reclamar de legenda
por que não consegue ler é de doer heim…. não é atoa que os estudantes brasileiros são os piores do mundo.
Qual é a dificuldade de entender que não é o Netflix que cuida das dublagens?
Qual a sua dificuldade em entender que o Netflix também se coloca como uma produtora de conteúdo, uma vez que produz séries originais e documentários, além de animações? De forma que a plataforma tem sim condições de mandar dublar, e não venha com a história de que ela não é responsável pela dublagem, a Globo também não é, e mesmo assim redubla muita coisa. Esse posicionamento do Netflix só ressalta a incompetência de um serviço que ainda não percebeu que no Brasil o espectador gosta e precisa de áudio dublado, é uma necessidade cultural, algo acima do nível de instrução dos indivíduos. Por mais que usem argumentos, se continuar assim, estará fadado ao fracasso no Brasil, pois não tem diferencial em relação a um vídeo baixado “de graça”, isso no imaginário da massa.
( ͡º ͜ʖ ͡º)( ͡º ͜ʖ ͡º)( ͡º ͜ʖ ͡º)( ͡º ͜ʖ ͡º)
A grande produtora de conteúdo é a Netflix gringa e não a Netflix Brasil. Essa, no máximo (ao que parece, não posso afirmar) tem parcerias para exclusividade de conteúdo brasileiro.
Duvido muito que a Netflix Brasil tenha grana pra ficar bancando dublagem de tudo que não possui áudio PT-BR, além do que já gasta em licenças… Diferente da Rede Globo, a qual você comparou.
Acredito que tá dublado no Netflix americano, não porque a netflix mandou dublar, mas sim porque o anime foi por lá distribuído oficialmente em home-vídeo.
Que ela tem dinheiro para pagar a dublagem ninguém dúvida, a dúvida é, faz diferença para os bolso deles? Quais são os conteúdos mais acessados? Para esse a Netflix deve concentrar em trazer dublagem.
Lembro que por anos o povo reclamava que tinha canais de cartoons e que seria o máximo, o canal veio, mas sempre teve audiência baixíssima, foi ficando pior, mudando de foco, e hoje é um canal que nada tem haver com animes.
a grande maioria dos fãs brasileiros de animes não gostam de dublagem, esse auê de quererem anime dublado é uma minoria :tongue:
ainda reclamam da falta de dublagem?e ainda por cima é uma versão melhor que a do Crunchyroll,pois o Crunchy usa a versão da TV,enquanto que o Netflix usa a versão do Blu-Ray com cenas extendidas e violência sem censura(acreditem,a classificação pra maiores de 18 anos não é um exagero.Esperem pra ver o guarda-chuva orgânico…).
Obviamente eu também queria sim que tivesse dublagem(e nesse caso,mantendo os dubladores dos personagens que apareceram no Fate/stay night.),mas pelo menos posso ver na minha TV em Full HD e numa versão extendida e sem censura,onde é que tá o problema mesmo?
Essa frase é o retrato do povo brasileiro: ignorante e preguiçoso.
Se nosso futuro depender dessa geração, estamos ferrados!
Sobre esse argumento temos um problema… porque se o Netflix de fato mandasse dublar uma série, na semana seguinte a versão dublada também já estaria disponível “de graça” pelas intenertz, não havendo necessidade de assinar o serviço.
Um exemplo foi a quantidade de comentários por aqui de molecada querendo sites pra baixar os filmes inéditos de Yu-Gi-Oh! e Super Onze que encontramos perdidos no meio do acervo da Vivo Play, que podia ser assinado o período de testes gratuitamente e dava tempo de assistir esses a dois filmes tranquilamente.
Claro, seria muito bom se ela bancasse uma dublagem para todos os seus conteúdos, mas a dúvida é se os custos de dublagens conseguiriam se pagar ou não.
No que se refere a animes no serviço, na minha opinião, ainda está meio que engatinhando.
Tenho esperanças de que se um dia ela se sentir confiante, pode acontecer de vir mais conteúdos dublados, e acho que o desempenho de Sidonia no Kishi será um bom termômetro para eles verificarem isso.
Exato, nos três casos recentes (SAO, Madoka e Fate/Zero), todos já haviam sido lançados em homevideo nos EUA pela Aniplex of America e com dublagem em inglês.
eu não gosta de ver em japonês, mas em inglês eu curto, parece quase um filme/desenho americano
eu vi Madoka Magica em inglês legendado no netflix e curti a dublagem americana. Verei esse também em inglês legendado.
As vezes a dublagem americana é ótima, muito melhor que a dublagem brasileira que muitas vezes colocam vozes insuportáveis nos protagonistas… um ex. recente é o próprio Pokémon, quando o próprio dublador tornou a voz do Ash insuportável, eu até vi uns episodios em ingles, pena que nao tem legenda
A dublagem é importante sim!! Sem dublagem,sem chances de eu assinar.
Muito bom. Animes de boa qualidade começando a aparecer no Netflix. Acho que com isso pode-se notar que a Crunchyroll fez diferença no modo em que as pessoas veêm vídeos na grande rede.
Juro que um dia vou entender por que raios a preferência por uma legenda faz uma pessoa ter mais cultura do que outra. De repente legenda é uma arte milenar não reconhecida. Engraçado como as pessoas procuram detalhes bobos nas preferências alheias pra elevar a própria autoestima.
Pois é… O Japão tem uma educação de primeira e dubla tudo que é de fora…
O rapaz ali em cima não tinha dito que tinha preguiça, disse que não gostava. Tanto dublagem quanto a legenda tem suas desvantagens (perda do áudio original para o primeiro e desvio de atenção da cena para o segundo). Quer ver com 100% de aproveitamento então aprenda a língua, oras =]
Sonha, pobre! Querer comparar a “meia dúzia” de pirateiro que IGNORAM os lançamentos nacionais e insistem em abarrotar seus hds com obras legendadas com a grande massa consumidora, seja a potencial ou seja a incidental é dose!
Ai ai… mas um sem dublagem… uma pena!
eu não entendo como tem tanta coisa de atrações estrangeiras inúteis dubladas nos canais abertos e pagos e stream no brasil.
e a maioria animes sempre quase todos estão legendados.
Meu deus como vocês são hipócritas, reclamavam de animes dublados no Animax e agora reclamam de falta de animes dublados no Netflix.
Nossa cara se mata, dublagem americana é a pior do mundo enquanto que a brasileira já foi a melhor.
Mas engraçado… esses 3 animes (Sword,Madoka e Fate)
não foram dublado… mas o netflix mandou dublar numa boa
o VR Troopers… Beetleborgs e Tartarugas Ninja da Saban também tem episodios redublados….:wassat:
eu adoro a dublagem brasileira os caras sao muitos bons. e tambem to gostano muito de assistir os animes da play tv dublado ta muito foda. que ver o numero de assinante aumenta e so compra esses animes; cavaleiros do zodiaco saga classica inuyasha ; samurai x ; dragon ball . shurato . yu gi oy . yuyu hakusho; trigun ; sailoon ; sakura card captors ; samurai warriors ; love rina . ranna ; tenchi muyo ; slayers; com uma boa difulgaçao rapidinho o numero de assinantes do netflix vai crescer a final de contas o esses animes ja estao dublados ha anos o unico poblema seria compra esses animes todos ne mas quem saiba no futuro. so quiz expresa minha opiniao em gente.:tongue:
Acho Lamentavel essa atitude do Netflix de ficar trazendo este monte de Animes Inéditos tudo sem Dublagem com exessão de Sidonia que teve a sorte de ter contrato de dublagem …….. Sinceramente Pagar para assistir Legendado que graça tem isso? Dublagem em ingles Inutil moramos no brasil. poderiam por a dublagem brasileira no lugar da Americana se querem agradar a todos os publicos .. Decepção com a Netlix
Quando começarem a chegar lançamentos com Dublagem Brasileira de Animes o Netflix terá muitos e muitos Elogios meus, mas enquanto continuar essa palhaçada de só legendado continuarei a reclamar intensamente no serviço online de atendimento deles
E quem falou especificamente em legenda? Santa ignorância.
Acontece que quem faz uma bobagem como ler legendas soar como uma tarefa árdua e cansativa, dificillmente vai se aventurar a ler um livro. Questão de constatação.
Tem quem goste de passar sermão em seções de comentários na internet em uma tentativa desesperada e patética de elevar a propria autoestima e posar de bom moço.
Nada contra, fique a vontade.
Não estou passando sermão, meu colega. Acontece que você foi intolerante e mal-educado, xingando uma pessoa só porque ela disse que não gostava de legendas (o que é direito dela, aliás). Seja homem e enfrente seu erro, não precisa descarregar toda a sua raiva e insegurança em cima de mim, visto que quem cometeu o erro foi você.
Uau, temos um(a) conhecedor(a) da vida de todo mundo aqui.
Nossa cara se mata, dublagem americana é a pior do mundo enquanto que a brasileira já foi a melhor.
Mano A dublagem Americana de Madoka e Fate/Zero ficou boa sim. não mande os outros se matarem só porque não são frescos como você.
Brasileiro é o único que se acha superior por gostar de assistir programas legendados. O normal não seria querer ver em seu idioma?
Esse tal de makoto sempre comenta a mesma idiotice em todo tópico relacionado aos animes do Netflix de tudo quanto é site, se eu fosse você nem ligaria, é só um troll de merda.
Mas será que esse birrar de determinados comentários que são a favor em não dublar animes, pode ser por causa que são contra o monopólio de dublagem, tem sempre aquelas mesmas vozes e assim nem faz diferença onde foi dublado por qual empresa de estúdio que o dublou no brasil.
Na moral os trolls aqui são vocês pois a maioria nem reclama disso, se vocês não querem admitir sua própria hipocrisia e sair taxando quem falar o contrário do vocês de troll então vocês tem é argumento nenhum e quase todo mundo aqui é troll pois só dá vocês batendo na mesma tecla.
Digo e repito, vocês reclamavam do Animax ter só animes dublados e agora reclamam do Netflix ter só anime legendado, ou querem que eu desenhe?
JBox cadê vocês pra banir esse povo vindo do ANMTV que ficam me chamando de troll de merda? O cara me ofendeu em público então posso processá-lo.
Eu até entendo quem não gosta de ver legendado, embora ache que deixar de ver o anime só por causa disso já é demais.
Mas o pior é quando a pessoa fala que não vai assinar, porque não aceita assistir sem ter dublagem, mas depois pirateia gostoso o anime no fansub. É muita hipocrisia.
Madoka versão BD no Netflix, agora Fate/Zero versão DVD? Netflix s2
Não me lembro de ter reclamado das legendas ou de algum dia ter boicotado o Animax por sua falta de legendas. Mas parece que tem alguém aqui que conhece mais minha vida do que eu.
Não sou idiota de assinar netflix pra assistir animes legendado se já tem de graça se for pra assinar streaming eu prefiro o Crunchyroll.
se o netflix colocasse dublado ater valia apena.
Blza fera, sai por aí repetindo o mesmo discurso e chamando geral de hipócrita, se eu e outros aqui se sentirem “ofendidos” a gente pode te processar também?
EU TAMBEM NAO ME LEMBRO DE TER FALADO MAU DO EXTINDO ANIMAX. EMPORA NA EPOCA NAO DIVESSE O CANAL PRA ASSISTIR E MUITO MENOS TV A CABO. FOI COMO EU DISSE NO COMENTARIO ALI DE CIMA DO AMANDO ASSISTIR OS ANIMES DA PLAY TV E DUBLADO TA MUITO FODA. EU ATE ENTENDO E RESPEITO ESSA GALERA QUE TA SATIFEITO SO DE ASSISTIR COM A LEGENDA. MAS ESSA GALERA TEM QUE ENTENDER QUEM TA RECLAMANDO COM RAZAO TEM QUE TER AUDIO DUBLADO E LEGENDADO PRA AGRADAR AS 2 PARTES.
PORRA NETFLIX COMPRA ALGUNS ANIMES CLASSICOS QUE JA ESTAO DUBLADO. O QUE CUSTA SERA QUE VOCES VAO FALIR SER VOCE FAZEREM ISSO. O QUE CUSTA COMPRA UNS 8 TILULOS DE ANIMES QUE JA ESTAO DUBLADOS A VARIOS ANOS SERA QUE O SERVIÇO VAI FICAR MAS POBRE.:wink:
Mas tem um problema sério com esse tipo de argumento. Anime legendado tem de graça, mas dublado também. Qualquer anime dublado, é só dar uma procurada nas internete que também dá pra piratear do mesmo jeito.
Se não vale a pena pagar pra ver um anime legendado, também não vale a pena pagar pra ver um anime dublado, pelo mesmo motivo.
Mas isso tudo é só desculpa. Se o povo realmente gostasse tanto assim de dublagem, a Animax não teria fechado.
Mas que saco esse povo enchendo a paciência pedindo por dublagem, caramba, já esta mais do que esclarecido o motivo do Netflix não disponibilizar os animes com dublagem, e mesmo assim é sempre essa chuva de comentários imbecis pedindo por algo que é impossível acontecer.
Em relação ao anime, boa aquisição do Netflix, ainda a versão do BD, melhor que isso só saindo um dia em mídia física com boa qualidade no Brasil.
Mas EU lembro, acompanhei o Animax do começo ao fim desde quando era Locomotion.
Quem Mandou Redublar Vr Troopers e Um Único Episódio De Tartarugas Ninja Foi a MarVista…Por Conta Da Dublagem Original Não Estar Em Condições Aceitaveis…Assim Como Vários Episódios Da 2ª Temporada De MMPR e Toda a 3ª Temporada…Nada a Ver Com o NetFlix…Não Fale o Que Não Sabe…Tartarugas e Beetleborgs Estão Com Suas Dublagens Originais Da Época…
https://secure.avaaz.org/po/petition/Netflix_Dublagem_para_os_animes_adicionados_em_seu_catalogo/
Já começou até uma Petição pela dublagem Brasileira dos Animes da Netflix para vcs verem o quanto o pessoal quer ter mais opçoes afinal PAGAMOS PELO SERVIÇO
makoto, eu sou um estudante de direito do 4°período, como vc vai processar alguém por te chamar de troll???
Eu também. Nem por isso estou citando os comentários alheios e chamando todo mundo de hipócrita como se conhecesse a vida de todo mundo.
Existem vários motivos pro Animax não existir mais, entre eles a incompetência dos próprios executivos do canal. Mas algumas pessoas preferem jogar a culpa exclusivamente nos fãs (algumas delas são blogueiros que leem frequentemente os comentários daqui).
enquanto isso o netflix prepara pra aumento na mesnalidade, será que isso vai servir pra paga dublagens dos animes legendados, que eu acho que não vai acontecer, espero que esteja errado ;
http://www.tecmundo.com.br/netflix/53805-bobeou-dancou-assinatura-do-netflix-deve-aumentar-para-novos-usuarios.htm