Enquanto aguardamos ansiosamente o lançamento oficial do game Os Cavaleiros do Zodíaco: Alma dos Soldados no Brasil, fãs que já tiveram acesso à versão latina soltaram no YouTube alguns gameplays da versão dublada em português.
Nos vídeos “vazados”, podemos conferir como ficaram os personagens Seiya de Pégaso (Hermes Baroli), Saga de Gêmeos (Gilberto Baroli), Ikki de Fênix (Leonardo Camilo), Shaka de Virgem (Carlos Silveira), Afrodite de Peixes (Tatá Guarnieri) e Camus de Aquário (Mauro Castro) em ação.
Atualização: saiu também um vídeo com Marin de Águia (Isabel de Sá) e Shina de Cobra (Patrícia Scalvi)!
Confira abaixo:
Seiya vs Saga
Ikki vs Saga
Ikki vs Shaka
Afrodite vs Camus
Marin vs Shina
Os Cavaleiros do Zodíaco: Alma dos Soldados chega no dia 9 de outubro, para PS3 e PS4. Para PCs, o lançamento fica por conta da Steam.
[Via CavZodíaco]
Ficou melhor do que eu esperava!
Ei Jiback, atualiza, porque já tem mais um vídeo, com Marin de Águia x Shina de Cobra. :laughing:
https://www.youtube.com/watch?v=uhBhZ_MfTe0
Caramba tá muito legal, estava pensando que não sairia gameplay dublado antes do lançamento no Brasil. Eis que os latinos viram a dublagem em português antes, e já estão mostrando.
Nossa, é ótimo ouvir a Patrícia Scalvi dublando a Shina depois de tantos anos.
Uma coisa que eu temia não aconteceu: Ainda bem que dublaram os gemidos. Good
me dublaram muito bem nesse jogo, curti, vou poder jogar comigo no ps4 e gritar muito saoriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Tá boa a dublagem
no aguardo da de Naruto
Infelizmente dublagens de games, especialmente os de consoles, tendem a não ter os gemidos dublados sabe-se lá porque. Pelo menos aqui tiveram esse cuidado.
A Bandai é uma das poucas empresas que mandam dublar tudo nos seus jogos. E isso não é de agora, pois lembro desde a época do PS2 se você jogasse algum DBZ em inglês os gemidos e gritos de todos os personagens eram todos dublados em inglês e isso continua até hoje.
Latinos de sorte hein, jogando em português antes dos brasileiros. Ha Ha…
Pelos vídeos, a dublagem ficou sensacional.
Legal. Que os próximos jogos de CDZ e DBZ venham dublados. :wink:
Caraca!! essa dublagem ta muito épica!!:laughing:
Mortal Kombat X não teve. Se bem que temos pouquíssima referência de jogos de luta com áudio BR. Daí meu temor. Sem contar os animes em que os gemidos ficam em japonês.
Esse vai ser um lixo dublado.
DBZ dublado em inglês é de vomitar.
Jiback saiu mais um vídeo no canal, Shiryu x Hyoga trajando as armaduras de ouro.
https://www.youtube.com/watch?v=uZIX5W0BATQ
Mas nos Estados Unidos a tradição de se dublar gemidos é maior do que em outros países, como França, Espanha, ou mesmo o Brasil e o México.
Na verdade o referencial de jogos dublados no Brasil não é tão pequeno assim não. Muita coisa nesse meio é dublada de uns anos pra cá e cada vez mais isso aumenta.
O padrão de qualidade que CDZ teve provavelmente vai se manter pra Naruto, visto que a Bandai supervisiona tudo. Logo dificilmente vai ficar um lixo. E a dublagem americana de Dragon Ball melhorou muito de uns anos pra cá. Pare de vomitar pelos teclados, você fala muita besteira e sua capacidade argumentativa é quase nula.
Realmente. No caso desse jogo, acho que foi a preocupação com a aceitação dos fãs, somada ao ótimo trabalho do estúdio responsável pela dublagem (sem falar que o Baroli adora fazer os gritos do Seiya, que são provavelmente suas maiores falas).
Quanto a animes, eu sempre me irritei muito quando não dublavam os gritos e gemidos, porque ficava muito diferente…
Não vejo a hora de chegar dia 9, tô com muita vontade de jogar.
É um jogo só de luta?
Muito bom ver eles lutando com as vozes em português. Porém o tom das vozes às vezes muda demais e parece caricato. E alguns trechos das falas parecem inseridos para o Bomba Patch.
Obs.1: CUMIGO NÃOOO (by Saga)
Obs.2: *Seiya mexe a boca sem falar palavras*
Obs.3: Pena o Jonas Mello não gostar de dublar CDZ. A narração dos rounds ficaria melhor na voz dele
Possíveis problemas de sincronização podem ocorrer porque o jogo não é exatamente “dublado”. Os atores gravam as vozes sem ver os personagens em ação, tem que usar a imaginação.
Dublagem de jogos vai mais de “imitação” do tom e do timing originais que outra coisa. No caso de jogos de luta cada fala ou grito vai da ação que o personagem faz naquele momento, por isso que há esse “desnível” e mudança repentina de tom, mas no próprio japonês, graças ao processo, isso ocorre também.
Não dublar gritos e gemidos é coisa que era mais comum em partes dos anos 80 e 90. Hoje isso não ocorre com tanta frequência felizmente, a não ser para produtos que parem em estúdios mais preguiçosos, tipo a Lexx e semelhantes.
Pessoal, mais vídeos dublados!
Shun x Shido https://www.youtube.com/watch?v=eednDzn05QM
Orfeu x Mime https://www.youtube.com/watch?v=IMwEwSXIKAw
Cara, que show, até a a famosa risada do Saga está aí “HI HI HE HE HA HA”.
É bom demais ouvir a dublagem brasileira em um jogo dos Cavaleiros do Zodíaco.
Mais vídeo de gameplay dublado.
Siegfried x Sorento https://www.youtube.com/watch?v=EIDytJByJDk
Espero que dessa vez não tenha “Shun X Hyoga ” na casa de
Libra…
Mu x Radamanthys
https://www.youtube.com/watch?v=5moLkHvcNdk
Bem no mesmo nível que pareceu nos trailers, devo dizer que me desanimou, pois só queria comprar o jogo por causa da dublagem. Agora estou mais para não comprar.
É uma pena que não deem meios para os dubladores fazerem um trabalho melhor, pois o jogo já é bem caro, merecia mais cuidado.
Pois é, sortudos.
Gostei dos gameplays dublados em português, achei que a dublagem ficou muito boa.
Aioros x Shura
https://www.youtube.com/watch?v=jzrfhhK1r1g
Mesmo que dessem os meios, a dublagem não poderia ficar muito melhor que isso. No mundo inteiro, as melhores dublagens de jogos chegam nesse padrão aí. Agora seja menos fresco, porque o trabalho está bom sim. Ficar melhor do que ficou é muito difícil.
Estava esperando o que? dublagem de cinema é? Quanto drama meu caro, para que tanta negatividade. É uma dublagem pra um game, e pelo que está se mostrando, ficou muito boa por sinal.
Bian x Fenrir
https://www.youtube.com/watch?v=Cc1M7MRIqE8
Atena x Hades https://www.youtube.com/watch?v=IpEq6NBL-WE
Wendel Bezerra VS Wendel Bezerra.
Interessante de ver. Apesar de eu achar que ele poderia ter feito tons mais diferentes para ambos. E isso ainda tem outras possibilidades de acontecer com outros personagens, como Siegfried/Afrodite ou Shaka/Ichi. Ainda poderia contar Mu e Jabu, mas o Marcelo Campos não dublou o game então tá de fora da lista de repetições.
E ainda tem mais gameplays. :smile:
Máscara da Morte x Shiryu https://www.youtube.com/watch?v=ZX8jYDhG8xY
Saga x Kanon https://www.youtube.com/watch?v=rYG9pjJ9IC0
Ichi, Shaka e também Krishna, eita Carlinhos Silveira. E não podemos esquecer de Marcelo Pissardini, o Kasa e Hades.
Que bom ouvir novamente Patricia Scalvi na Shina…