Indo na contramão de Macross, cujo DVD do filme virá com um game, a Namco Bandai resolveu disponibilizar como extra uma animação inédita de Goku e cia no jogo Dragon Ball: Raging Blast 2, cujo lançamento para PS3 e XBox 360 acontecerá no dia 11 de novembro deste ano – no Japão, é claro.
O anime de meia hora será intitulado Dragon Ball: Super Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku (Dragon Ball: O Plano Pra Destruir o Super Saiyajin), mas o que pouca gente sabe é que ele será na verdade um remake de um jogo homônimo em 2 partes lançado em 1993 para oFamicom (NES japa).
Ao contrário da fase Kai, atualmente em exibição na tv japonesa, a nova animação não utilizará nada de seu antepassado além da história, onde um monte de vilões se reúnem pra acabarem com nosso querido Goku – mas o final todo mundo já sabe.
O jogo será lançado no início de 2011 no ocidente, mas a Namco Bandai ainda não se pronunciou quanto à disponibilidade deste extra na versão americana/europeia.
EBA
Boa noticia :wink:
Espero q a Namco Bandai disponibilize esta versão americana/europeia aqui no Brasil(bem q podia ser em português né? :angry: )
Mais, coisas pra sujar o nome Dragon Ball? Já basta o lixo do GT, e os Filmes.
Depois da Remasterização do Dragon Ball Z, queremos o DBzinho. E a remasterização dos Ovas: Bardock The Father of Goku e Gohan e Trunks: Guerreiros do Futuro.
E espero que o DBK vá até os Andróides (Cell) porque a Saga do Boo foi um lixo.
Vocês do Jbox, poderiam colocar essa frase marcante do Son-kun, em cima ali: ^^
“Mesmo podendo, destruir um Planeta Inteiro. Não consegue destruir um único homem. Eu? Eu sou um Saiyajin que veio da terra para te derrotar! Um guerreiro gentil, que possui um coração bondoso mais foi despertado pela raiva! O Super Saiyajin, Son Goku!”
Concordo Junior, Dragon Ball até a Saga dos Andróides (Cell) foi quase uma poesia de tanta perfeição. :smile:
O único mérito da GT foi justamente o aparecimento do Goku e Vegeta SSJ4, o resto. Quanto a Saga de Boo, foi interessante. Agora seria interessante ver Dr.Gero, a Red Ribbon, Freeza, Cell, Babidi e cia se unindo contra Goku. Quanto a ser dublado, seria demais ouvir o Wendell Bezerra gritando Kame Hame Hame Ra , no PS3 ou X-360…
espero que alguém legende isso , acho que não dá pra sonhar com uma dublagem pra essa animação voltada para um jogo…
:tongue:.
Off.: Vocês não acham que a Tv.Globinho está um lixo sem Dragon Ball Z? Pelo amor de deus abaixo aqueles Gemeos a Bordo, Iron Man, Os Incriveis Espiões…
^
^
Mais, coisas pra sujar o nome Dragon Ball? Já basta o lixo do GT, e os Filmes.
…………………………..
mano…é so não assitir
tem que fazer varios filmes mesmo , se não gostô vai ver naruto. digimon por aew vai
a glogo e fods tira dbz (q eles viviam falando ai vem mais um lider de audiencia )
pra colocar iron man e aquele gemeos abordo ridiculo ,drake e josh da de 10 neles.
ah eu nao acho q essa animaçao pro jogo va sujar a imagem do dbz e uma animaçao pra jogo um filme ova sei la pode ate acrescentar mais conteudo pra comentar coomo os outros ovas q nao tinha nada aver com a historia original mas era divertido de assistir as batalhas titanicas de DB
Ja o filme de carne osso nao sujou o dbz mas sim a fox que nao soube adaptar um classico (que na minha opiniao tinha que fikar so no anime e manga)
Alias fale de uma adaptaçao que fikou legal tirando os hqs americanos !?
Wendel Bezerra? Quem? O pior dublado do brasil? Odeio ele, o cara parece ta lendo um texto, e não passa emoção alguma. O Goku praticamente não tem carisma.
Masako Nozawa rules
Alias eu assisti a esse ova e e muito legal o filme
o filme conta a historia de um outro tsufurujin que sobrevive Dr. Raiichi e ele cria um querreiro chamado hatijack (se eu nao me engano e assim q escreve)
fora que tambem mostra diversos viloen do passado como freeza ,cooler ,slug,tarles, e mais uma renga vale apena assistir sim e nao suja a imagem de dragon ball nao so acrescenta!!!
Ou em um download do jogo que até nem preciso esperar estreiar aqui no brasil
mas esse ”o plano para destruir os saiyajins” num já existe?
eu tenho o filminho do dbz com esse título aki em ksa…
E pior ainda que a tv globinho tá em baixa audiência dixzendo em varios sites ficando no posto de 3 terceiro lugar perdendo pra o programa bom dia e cia do sbt e hoje em dia da tv record e mesmo assim continua com essas bombas americanas que já era pra ter exclluído da grade, se fosse com anime que dificilmente elevaria e não fazia tão feio estrago no ibope já tiravam num estante também naõ ajuda fica retalhando as edições de tv.
Que massa!!! Só uma nota pro Jbox o jogo é do NES (famoso nitendinho) e ñ do SNES, e depois ele teve um Remake pro Bndai Play Midia, dividido em 2 partes que era praticamente os ovas.
O filme é muito bom e espero q venha para o ocidente já q os vilões inéditos desse ova são praticamente desconhecidos por alguns fãs ocidentais. O mais legal é o fato deles refazerem a animação, só espero q isso já comece a calar a boca da galera q ta falando que o Raging Blast 2 vai ser uma porcaria pq ñ tem novidade.
Cara os filmes de DB ñ são tão ruins ñ cara, muita das coisas q complementaram o manga e anime surgiram deles, isso pra mim é papo de fã recalcado q torce nariz pra qualquer tipo de filler, mesmo q esse tenha qualidade (sei q é difícil mais DB possui alguns fillers bons).
@Lucas
Eu to contigo cara eu também ñ gosto do Wendel Bezerra dublando o Goku, pra falar a verdade depois que passei a ver DB dublado de novo vi q a dublagem ñ é tão boa assim, sou mais a Masako Nozawa também.
Uhuu
O OVA é baseado no jogo para NES conhecido como Dragon Ball Z Gaiden – Saiya Jin Zetsumetsu Keikaku [ドラゴンボールZ外伝 サイヤ人絶滅計画 ] e não para o Super NES. Na verdade, são duas fitas VHS com uma história animada relacionada ao jogo, numa espécie de guia. Por fim, em 1994 essa animação original se tornou uma espécie de jogo interativo para o Playdia, um console criado pela BANDAI que diga-se de passagem, um verdadeiro fiasco.
Abracos
Anderson
Olha ñ é por nd ñ, mais esse filme ou OVA sei lá, já existe a um bom tempo, no máximo vão remasterizar ele!
Incrível como tem gente que gosta da voz de traveco do Goku japonês. É um absurdo mulheres dublando homens. Só é aceitável quando o personagem ainda é criança. Wendel Bezerra fez um trabalho memorável em DBZ. A dublagem brasileira é muito superior ao do original.
SÉRIO, É RIDÍCULO QUE VOCÊS ACHEM A VOZ JAPA DO GOKU MELHOR QUE A BRASILEIRA!! A VOZ JAPA CHEGA A DOER OS OUVIDOS DE TÃO IRRITANTE NÃO CONDIZ COM A IDADE DELE.
ISSO É PAPO DE OTAKU XIITA QUE ACHA QUE SÓ O JAPÃO PRESTA…
Esse filme, seria aquele que tinha o Gohan com o visual que ele usou durante o torneio do Cell (antes dele virar SSJ 2)? Lembro de já ter lido a respeito dele em um edição da revista ultrajovem….
Tanto a Masako quando o Wendell são ótimos dubladores sim =p
Bostão é o Sean Schemmel e seu Goku que parece que tá com o nariz entupido 24 horas por dia XD
Gosto da dublagem brasileira e to acostumado com ela.
Ja a dublagem japa e superior com toda a certeza, parei de ver animes dublados , pois não passam tanta emoção como a Japa , você nota a diferença.
Agora só assisto legendado, sem conta que tudo na versão original e bem melhor, pena que não sei japones. Legendado owna o dublado brasileiro , isso é fato.
:tongue:
Mas esse negocio de vilões se
reunirem para destruir Goku
já tem uns dois anos,os nomes
dos vilões :disney,globo,marvel
e governo brasileiro!
Cara, sinceramente ñ acho q sou um otaku xiita. Mas como eu disse depois de rever DBZ dublado vi que ñ era aquilo tudo que eu achava ñ, ñ sei como explicar mais a dublagem está meio estranha sim. Por exemplo, sou muito mais a dublagem de Yu Yu Hakusho do q a de DBZ, mais ñ desmereço a dublagem dele só acho q ñ é tudo aquilo q dizem.
Fala ñ esse cara é um saco uma das 1° coisas q faço com um jogo de DB é ver se ñ tem dublagem original pq a voz dele é um porre, o pior q ele dubla outros personagens alem do Goku e suas fusões. A dublagem americana em materiais estrangeiros é muito ruim, fica uma parada muito estranha.
POovo besta ¬¬
concerteza, e eu q pensava q nunca reclamariam das vozes brasileiso de DBZ :angry:
véi, naum tem oq reclamar das vozes brasileiras e wendell bezerra fazendo a voz d goku é perfeito!
quem diz q a versão original é melhor é idiota ou algum otaku metido a poser ¬¬
Poesia?
DBZ?
Tem certeza que estamos falando do mesmo anime? :laughing: :laughing: :laughing:
EduKurosaki, mesmo com aquela voz isganiçada da dubladora Japa, ela fica sim MUITO melhor que a do Wendel, fica menos forçada, algo bem mais natural, principalmente quando ela grita, mas enfim, não estou querendo dizer que a dublagem seja ruim, mas sinceramente acho o áudio original muito melhor XD”.
E legal um remake de um OVA ou seja lá o que for, só queria que ao invés de remasterização, eles tivessem também feito um remake de Dragon Ball com animação nova e o escambau todo que a série merece, mas enfim, é a vida….
:smile:
Quanto a dublagem, prefiro a brasileira, a Masako Nozawa foi uma ótima interprete para o Goku, mas a voz dela, sinciramente(me perdoem quem é fã da Mazako, eu também sou, mas é minha opinião, em momento nenhum ofendi ou ofenderei ninguém), não tem NADA A VER com o Goku ele é um homem adulto e musculoso na série, só que na dublagem japa ele tem uma voz feminina, por mais que os berros sejam mais estridentes na versão japonesa a voz simplesmente não condiz, é uma inverossimilhança completa ver um homem musculoso, forte, aparentemente cheio de hormônios (que conserteza contribuiriam para uma voz grossa) com uma voz feminina, olha sou fã da Mazako, ela é uma excelente dubladora(senão não tria dublado quase 160 animes) mas a voz dela no Goku simplesmente me faz rejeitar DBZ em japonês, agora se falarmos das dublagens japas de DBzinho e DBGT aí é outra história, não quis ofender ninguém, é apenas minha opinião, afinal as opiniões variam de pessoa para pessoa.
Não sao ruins? Fala sério são altamente sem pé nem cabeça, chegam a ser piores que o GT.
ISSO É PAPO DE OTAKU XIITA QUE ACHA QUE SÓ O JAPÃO PRESTA…
Cara você com certeza, tem uma mentalidade altamente limitada.
Coitado, nunca viu um episódio sequer, pra falar mal desse jeito.
Eu acho ele um FDP, e sou com certeza, mais fã que DB. Antes de sair por aí falando merda, procure saber mais a respeito. Com certeza se Dragon Ball fosse um Anime novo, essa seria a dublagem mais perseguida. Os personagens praticamente não tem carisma algum, é ridiculo, o cara parece ta lendo um texto e não passa sentimentos humanos. Totalmente feita pra agradar crianças. Ridículo esse teu post. Aliás a Masako Nozawa é > All. O PROPRIO Akira Toriyama, falou que ela foi a melhor pessoa pra dublar o Goku..
Quem critica, nunca viu um epi sequer.. aposto
Só aqui no brasil, pra achar que homem tem que ter vozeirão. A voz do Goku combinou perfeitamente com o sotaque caipira dele! Não aquele lixo dublado. Em que os cara parece ta lendo um texto e não tem carisma algum. Mas não é só a dele não. Kuririn, Bulma, Chichi, Gohan criança, Freeza são horriveis. Não passam sentimentos.
O pior é gente que ENDEUSA esses caras. Eu até gostava da dublagem 1 ano atrás. MAS NÃO FALAVA MERDA, sem conhecer igual vocês. Não sacaneiem não. Vejam um epi do DBK. E compare com aquele lixo dublado.
TSC. Você já viu um episódio legendado e sem cortes? Comparou com aquela dublagem lixosa brasileira que foi a de Dragon Ball, e se fosse novo taria querendo matar esses caras? Já viu o DBK? O problema em si em que os cara parece ta lendo um texto, e não passa sentimento algum. Como disse o proprio Toriyama falou que ela foi a melhor pessoa pra dublar o Goku! Da emoção ao ver Dragon Ball, depois de 2 episódios pra mim é impossivel DB sem Masako Nozawa!
Horrivel! Os cara parecem ta lendo um texto, é outro anime assistindo DB LEGENDADO (> ALL), me arrisquei e baixei um episódio da luta Goku VS Vegeta na Saga dos Saiyajins! Horrivel! Eu não aguentei ver 1 minuto .. Enquanto na dublagem original? PUTZ QUE FODA! O Goku gritando Kamehameha, e também quando ele fala SANBAI KAIOKEN!! (KAIOKEN TRIPLO), ou YONBAI KAIOKEN! (QUADRUPLO KAIOKEN), E quando ele tava sentindo as dores do Kaioken parecia real, não naquele lixo que é o fdp do Wendel Bezerra.. O Kuririn apresenta um carisma incrivel, Bulma na versão brasileira tem uma voz enjuada e na versão original só fica mais gostosa ainda! A mesma coisa da Chichi e o Kid Gohan que tem uma voz insurpotavel, Chichi então nem se fala.. O dublador do Vegeta, só conseguiu ficar bom com o passar do anime, A voz do Freeza na versão brasileira é uma que pagam pau pra caramba! Mas eu acho um lixo! Totalmente o oposto da versão japonesa, ele tem uma voz muito forçada sei lá, não combinou com ele,
Na versão japonesa tem uma voz de ironia, de superioridade
sem falar que um dias desses me aarrisquei novamente ver DB dublado a luta Goku vs Freeza, os cara parecia ta lendo um texto coisas assim na dividida por exemplo, não parecia nem estar se esforçando, e também tem o Gobai Kaioken. (Quintuplo)
Pra mim as unicas vozes que ainda são mais ou menos foi a do Vegeta (ao decorrer do anime, porque no inicio é um terror.), Mirai Trunks e Mr Satan.
Ah outra voz que me recordo a do Yajirobe, porra é engraçado pacas ele na versão original, “Son, seu maldito, você conseguiu!” KKKKKKK, Dragon Ball tem uma comédia incrivel que só o Akira consegue fazer! Nenhum mangaká do mundo, consegue essa proeza.
Pra falar isso tem que ser muito Ignorante.. Típico argumento de quem nunca assistiu um episódio inteiro legendado e sem cortes e comparou com aquele lixo dublado, porque eu repito se DB fosse novo essa seria a dublagem mais perseguida porque tiraram o Carisma e a Essencia do Goku. Ele não tem a mesma graça, o mesmo carisma eu ate gostava até tentar rever um dia desses não da emoção os cara parece ta lendo um texto, e nem sabem gritar, aquela voz do gohan, chichi, bulma enjoada.. A voz do Goku eu me acostumei combina perfeitamente com ele! É incrivel é outro anime assistindo legendado original. Ele gritanto Kamehameha eu me empolgo ao contrario na versao brasileira eu durmo! Ou então gritando ‘FREEEEEZAAAAAAAA’ eu vi todo o DB de quando o Son era criança legendado e Masako Nozawa Rulez! Impossivel ver Dragon Ball sem ela. Ah proposito eu tinha abandonado dragon ball porque sempre de me dava sono! quando eu começei a ver o DBK com aquela dublagem fodastica e ver todo o DB de quando goku era criança me apaixonei completamente por esse Anime!
Repito que se continuasse assistindo DB dublado, não entraria no meu Top 20 de melhores animes! É outro anime..
Olha cara, lendo assim eu até ia ter respeito com vc.. Mas o que você falou depois foi imperdoavel. Você nem deve ter assistindo um episódio original legendado, repito a gente só gosta por causa da Infância porque se fosse novo seria o Anime mais perseguido por todos porque tiraram a Essencia e o Carisma dos Personagens e do Goku, Outra você nem deve saber quem é Masako Nozawa e quando for falar dela, exigo Respeito. O brasil é mesmo um pais burro que acha que Homem tem que ter vozeirão, aliás olha o que ele falou ‘estudio meia boca’ sem comentários pra vc cara. O PROPRIO AKIRA TORIYAMA falou que a Masako foi a melhor pessoa pra dublar ele combinou perfeitamente com ele! O sotaque caipira e o carisma de quem no JAPÃO nunca viu a civilização, então antes de vim aqui vomitar merda procure saber mais a respeito pequeno Otaku. A propria Masako Nozawa falou que sentiu RAIVA do Freeza quando matou o Kuririn. Eu citaria aqui varios momentos como por exemplo no primeiro episódio do Z/KAI.. Quando o Wendel da um soco na arvore ele fala todo sem epolgação sem noção, e quando da um soco na arvore PQP o cara não grita! Ele faz assim ‘aa’ Enquanto a Masako deu Emoção e deu sim um grito de verdade! Quando a Chichi tava chamando o Gohan e procurando ele totalmente chato e sem sentimentos.. A voz da mulher que dubla o Gohan aqui no Brasil é insuportavel, outro momento que eu me recordo é quando o Gohan caiu no Rio e fica gritando ‘papai’ ‘papai’ PQP essa cena no Brasil foi um porre! Ja no Original eu senti vontande de ver várias vezes. A dublagem do Raditz é tosca, ele tem uma voz estranha.. Bulma é chata, Kuririn não passa o mesmo carisma de ‘perdedor’, Piccolo é tosca, Freeza foi uma das piores! Tiraram o Carisma e o jeito de Superioridade de Perfeição, de humilhação e colocaram uma nada a ver o cara parecia um cachorro raivoso falando. Os personagens não merecem ta se esforçando como na hora de soltar os Golpes ou Divididas e afins.
Goku gritando Kamehameha na versão Japonesa é empolgante. Na Brasileira da Sono.
Eu até gostava ate o dia que vi o Original e comparei os episódios. E vi que lixo era.
Sem falar dos retalhamentos de cortes que teve principalmente na primeira fase.
Aquilo é original! É os personagens mesmo que foram destruidos!
Fique com sua dublagenzinha lixo feita pra agradar Crianças, em que um bando de FDP fizeram isso só pra ganhar o dinheiro e ir embora, pois sabiam que crianças não ligavam pra isso, com eles praticamente lendo um texto não sabendo gritar ou falar normal PRINCIPALMENTE essa mensagem minha pro Wendel Bezerra, que estragou praticamente Dragon Ball. E repito se fosse novo tariam se perguntando “O QUE FIZERAM COM O SON GOKU??” “PQP QUE DUBLAGEM LIXO!”
Enquanto eu me divirto, sinto emoção, e até aprendendo um pouco Japonês. heheheh
Tipo eu até gostava da Dublagem até tentei rever mas não conseguir, tanto que Dragon Ball não entraria nos meus animes preferidos se eu fosse em levar em consideração a qualidade, até o dia que eu vi legendado E SEM CORTES.. tudo mudou.
Pra mim a dublagem de naruto ta anos luz, superior a de DRAGON BALL. Pelo menos o Naruto tem carisma. Repito novamente esse povo so prefere o que ver primeiro.
Alias a propria Masako, já falou que sentiu raiva do Freeza quando matou o Kuririn. Já o Wendel? Bom não se importou e fez uma pra agradar crianças..
eu lembro de ter assistido a esse OVA há algum tempo atrás (só o primeiro episódio)e até tinha me agradado um pouco, descontando q era é uma baita propaganda pro game. Quem sabe, não fique mais interessante q aquele especial de 2008? :wassat:
no mais, é isso mesmo q tem pra fazer, não dá pra inventar coisa nova, alterando a história e mexendo no q não deve ser mexido. DBGT é uma prova! :angry: e a saga do boo, também…
Não se pode alterar uma poesia. (Adorei essa comparação, Lucas :smile: )
lol
Achei que fosse uma hiper-novidade-bomba-do-momento-para-arrasar-quarterões XD
É uma ótima noticia, mas acho que vai servir só como mais uma fanzisse para ganhar mais $$ \o/
Mas ainda bem que estão fazendo isso ^_^
Ta valendo né \o/
Heheheh, aqui vai a diferença, pra NOOBS e IGNORANTES, Humanos insignificantes e estupidos. Por isso que o Brasil, sempre será um país de terceiro mundo!
Dragon Soul em Japones Original: http://www.4shared.com/audio/o8fAIdl3/Takayoshi_Tanimoto_-_OP1_-_Dra.htm
Dragon Soul na Versão Brasileira (Ridicula): http://www.youtube.com/watch?v=DlcwcMHU8SQ
NOTAMOS, claramente a diferença entre uma dublagem que requer técnica e habilidade, e arte. Que é feita com os mínimos detalhes. E tem total cuidado em passar totalmente a essencia e o carisma do personagem. Com uma ridícula, totalmente nada haver e mais do que OBVIO agradar crianças. Aqui sempre qualquer coisa desenhada é pra criança. E quem acha que HOMEM tem que ter vozeirão, também não passa de um humano ESTUPIDO. HEY HEY NINGEN SUCKER! AH AH NINGEN FUCKER! Sendo que quase tenho um enfarte desse começo ridículo.
A saga do Boo, faz parte do mangá, por isso não pode ser retirada da versão Kai. Já a saga GT, não faz parte do manga. Ela foi criada a pedido da Toei Animation, após o fim de DBZ. Agora, esse Lucas e um pé no saco, ele tem que respeitar a opinião dos outros. Masako Nosawa é realmente uma ótima dubladora, porém, a voz dela náo combina com o Goku Adulto!!!!! Eu tenho todos os episódios da versão Kai e DBZ até o inicio da saga Cell, e digo, a voz dela irrita! Se ela dublasse a Uranai Baba, tudo bem, agora, Goku com voz de velha coroca não dá. E daí que o Toriyama gosta da dublagem dela. Ele também não falou mal daquela porcaria chamada DragonBall Evolution. E daí que ela passa emoção, dublando Goku adulto ela não combina!
GB
vcs gostam do áudio original? problema é de vcs ¬¬
eu q naum tou afim de ficar assistindo DBZ onde o goku tem voz de mulher ¬¬
dublado 4ever :wink:
e nem me venham chamar de ignorante, pois pra mim ignorância é ficar valorizando tudo q é de fora e desfazer doq é daqui. Nem parecem q são Brasileiros :angry:
Se é melhor do q a original, nem quero discutir. Mas no meu ponto de vista (e no ponto de vista de muita gente) prefiro ouvir a voz brasileira
Não sei pq, de uns anos pra cá, o povo só quer saber de falar mau da dublagem daqui, fala sério, e naum me refiro somente às novas dublagens e sim, em geral (antigos e novos)
isso jah tah se tornando no mínimo IRRITANTE :angry:
Lucas, é apenas a minha opinião, os gritos podem ser estridentíssimos na versão japonesa, Mazako Nozawa é uma ótima dubladora, eu gostei muito dela no Goku em Dragon Ball e Dragon Ball GT(ele criança), mas em DBZ eu não consegui aguentar, assisti 2 episódios legendados e larguei, é um absurdo um homem forte e musculoso ter voz de mulher, prefiro a voz brasileira(não só do Goku, mas o Vegeta brasileiro ficou MUUIIITO MELHOR que o japonês), Lucas seja como for isso é minha opinião(e de muita gente também)concordo com a fluffy, não vou ficar discutindo por causa disso, afinal é só minha opinião.
Na opinião dos japoneses, que possuem muito mais propriedade para avaliar um anime/mangá, está entre os melhores da história. Em qualquer tipo de critério, principalmente em aclamação crítica.
Além disso, Dragon Ball é uma coisa só. Fase Z é coisa da Toei.
Dragon Ball é aclamado pelo conjunto da obra, não apenas por causa da fase Z.
Na minha opinião, aliás, a primeira fase de Dragon Ball (quando Goku era criança) é a melhor disparada.
Agora, se você estava querendo dizer que achava um exagero o Lucas ter dito que Dragon Ball é perfeito, concordo. Na minha opinião, não existe anime/mangá perfeito. Todos possuem algo que desagrade a algum tipo de espectador/leitor.
Se tu n gosta de DB. Eu só lamento, no máximo deve ter visto o Anime Dublado e Retalhado de Cortes. Foi sim meu amigo, Dragon Ball até a Saga dos Andróides foi quase uma poesia, de tanta perfeição. Não gosta? Apenas lamento.
Não foi confirmada que vai até ela, foi confirmada que vai até Cell. E que terá 100 episodios. Mas acho que deve ter, por causa da grande audiencia, mesmo sendo repeteco, e também a Saga Boo foi a saga de mais audiencia da Fase Z.
Só nesse teu post, tu já perde o minimo de respeito que poderia ter por minha parte. É ignorante porque acha que Homem que ter vozeirão, se isso fosse falado pros Japoneses ou pra Akira, eles iriam rir.
O AKIRA falou que ela foi a melhor pssoa pra dublar o
Voz do Goku é irritante?? Ta de brincadeira né? É extramente prazerozo, de ver DB legendado e sem cortes, dá vontande de ver várias vezes. Dublado me dá um sono da porra, só aguentava quando criança mesmo, n consigo ver 5 minutos e se vejo 2 fico PUTO que “dublagem lixosa é essa?” Horrivel! Totalmente sem emoção, parecem ta lendo um texto de ultima hora!
Ele tem um carisma incrível, assim como qualquer outro personagem. Dublado os personagens não tem carisma nenhum. E é extremamente chato de se ver, repito é outro anime e se continuasse assistindo Dragon Ball dublado (e que dublagem feita pra agradar pivetes.) e pior são gente que endeusa essa merda, e NÃO TEM RESPEITO com a dublagem original, critica sem conhecer, sendo que o unico argumento é que a voz do Goku é fina, meu foda-se. Repito: Que a Masako Nozawa, dito pelo Akira Toriyama, foi a melhor pessoa pra dublar o Son Goku-san. Tanto que quando ele cresceu, não arranjaram substituto que passasse o mesmo carisma que ela. A essencia do Son Goku. Repito: Ela mesmo disse, que sentiu raiva do Freeza quando matou o Kuririn. Já o filho da puta do Wendel Bezerra? Nunca chegará nem aos pés. Eu aposto se fosse um Anime novo, tariam querendo pegar a cabeça desses dubladores! Acho que pelo menos Naruto, os personagens ainda tem carisma e na minha opiniao ta anos luz a frente da dublagem de dragon ball. Mas esse povo sempre prefere aquilo que ver primeiro, pra mim depois de 2 episódios é impossivel ver Dragon Ball sem a Masako Nozawa, eu me pergunto: que porra é essa? Alem de ele passar carisma, acho muito foda, sabe as partes de comédia em Dragon Ball na versão brasileira, não existe! Já que os personagens não tem carisma. É outro anime. Eu racho de rir nos Treinamentos dos personagens, e nos momentos cómicos que só o Akira consegue fazer. Foi TOTALMENTE LIXO, eu sou maior fã de DB, e fico extremamente puto no trabalho PORCARIA que esses dubladores acabaram talvez com o melhor anime da história. A voz do Goku, combina perfeitamente o sotaque caipira dele. Aliás quando ele o Goku está furioso, a Masako Consegue fazer com que o Son-kun fale de um jeito bem DARK. Me lembro aqui no episódio que o Goku nao conseguiu escapar de Namekusei. Ela grita algo como “DROOOOOGAAAAAAA” que soa em Japones. Totalmente o oposto da versão brasileira que ainda tem erros. Ou quando o Gohan se transforma em SSJ2 na luta contra o Cell, e o 16 faz o depoimento. Acontece uma música de fundo, e da uma emoção do caralho!
Isso sem falar dos erros de traduções, eu já falei de todas as vozes brasileiras, mas também tem um Piccolo ele quando era mal tinha a voz de um demônio, quando ficou do bem, parecia ter a voz de um ser muito inteligente. O dublador do PICCOLO, na versão brasileira não sabe nem gritar o nome do golpe, faça-me o favor.
Acho que a única voz, que ficou quase indentica e ficou boa na versão brasileira foi a do Vegeta e a do Mr Satan. Porém, o dublador do Vegeta no inicio era ruim, só lá no meio da Saga do Cell ele começou a ficar melhor. A voz do Mirai Trunks, ainda foi aceitável, mas não chega nem aos pés da versão original que ele tem uma voz fodástica.
Resumindo, tenho raiva de Dragon Ball dublado, tem muita gente que fala mal do anime assistindo assim. Os personagens não tem carisma, se fosse novo tariam querendo pegar a cabeça dos dubladores, não ha praticamente nenhuma cena de comédia nisso. Enfim, continuem endeusando esse lixo infantil! Noobs. Eu só lamento, porque tão perdendo de curtir DRAGON BALL. Não uma versão modifica, e até quando assisto me pergunto: Como é que um cara, conseguiu fazer um anime/manga tão perfeito como este? um grande abraço.
Você tem certeza? Porque eu não consigo ver um episódio dublado, sem dormir, ou ficar puto do que esses caras fizeram praticamente acabaram toda a essencia do Anime, repito os personagens nao tem carisma nenhum! A voz dele, combina com o sotaque caipira dele. Da pra perceber claramente, como não vou repetir tudo aqui. Mas o Vegeta BRASILEIRO ficou muito melhor que o Japonês? Foi uma piada né? A Voz do Vegeta do Brasil é quase igual a do Japonês, pelo menos nessa conseguiram escolher bem o Alfredo Rolo. Mas você querendo ou não, olhe bem, na Saga dos Saiyajins ele é horrivel! Não conseguiu ainda incorporar o personagem. Eu acho que só la pro Meio da Saga Cell que ele conseguiu isso. Mas mesmo assim o dublador japonês ainda dava muito mais emoção.
Esse povo, sempre prefere o que ver primeiro… Porque repito que a dublagem de naruto está anos luz a frente da dublagem de dragon ball, pelo menos a Ursula não parece ta lendo um texto… eu até gostava… até quando começei a baixar o DBK.
sim, cara, naum sou japonesa naum, aqui no Brasil os homens tem voz grossa SIM
na minha vida toda, ainda naum vi UM homem sequer com voz fina
ainda mais o goku, todo forte. Se fosse ainda magrelo q nem o luffy de OP. ?Mas musculoso daquele jeito, pelamordedeus, pare se ser chato e aprenda a respeitar as idéias dos outros :angry:, pois isso SIM é ignorância
daqui a pouco sou eu q vou rir de sua cara, seu palhaço ¬¬ até parece q eles (japoneses) vão perder tempo com isso. Tah mais fácil eles rirem de vc ¬¬
Se vc acha q o goku com aquela voz (naum me refiro ao trabalho de dublagem em si ou expressividade, me refiro à voz dele) é mais empolgante doq o goku com wendel bezerra, problema é seu ¬¬ agora naum venha aki largar ofensas em todo mundo q se opõe às suas idéias, pois pra mim, isso é ser no mínimo, ridículo
:angry:
Lucas, eu concordo com você que a Nozawa fez um trabalho melhor que o Wendel Bezerra, mas você tem que respeitar as pessoas que gostam da versão dublada aqui.
Eu, por exemplo, não gosto da dublagem de Naruto, com exceção de algumas vozes que ficaram boas, porém eu não vou sair escrevendo ofensas em todos os cantos da internet contra a dublagem de Naruto. Eu simplesmente continuo assistindo a versão original e quem gosta da versão nacional que continue assistindo pelo CN ou pelo SBT, simples assim.
Todo mundo aqui já entendeu que você prefere a versão original, mas você precisa compreender que existe gente que prefere a voz do Goku feita pelo Wendel Bezerra, isso é um fato e não dá para mudar. Respeite a opinião delas e siga com a sua vida
Eu não respeito a opinião, de quem xinga e critica sem conhecer.
É que eu quando digito, ssobre a dublagem de DB. Eu digito meio puto. Com que esses caras fizeram, unica dublagem em que os personagens não tem carisma algum. E o pior é gente que endeusa esses caras.
Sendo que se fosse um Anime novo, tariam querendo pegar a cabeça deles.
Isso sem falar que a voz do Goku, quando ele está com raiva, nem é tão fina assim. Combinou perfeitamente com o sotaque caipira dele.
o Goku na versão brasileira não tem carisma nenhum. E a comédia de Dragon Ball, que só o Akira consegue fazer, não existe na versão dublada.
Quem diz que a voz dele é irritante, nunca viu. Porque isso é uma coisa que não é. É extremamente prazerozo ver Dragon Ball legendado e sem cortes.
O Yajirobe é um grande personagem, e tem um carisma incrível. Virou meu personagem humano, preferido! Eu racho de rir com ele!
Os dubladores passam sentimentos humanos
Ou então quando o Goku vai na casa da Bulma, buscar a nave que o Pai dele fez. Ele disse que ainda não estava pronta, ainda faltava o Som Estéreo. HAUAHUA. Eu rachei de rir, da expressão que o Son fez.
Essa é a versão perfeita e original de DB. Não uma em que tiraram a essencia do anime, feita pra agradar CRIANÇAS. E PARECEM ta lendo um texto.
Só lamento, quem critica nunca viu um epi.
PERGUNTA:
Alguem aqui é fã do Yajirobe?
:tongue:
Acho que nao
Sou fã da Mayumi Tanaka, serve? 8D
eu cheguei (viva!palmas! :tongue: ). para livrar o mundo da devastação, para unir as pessoas de nossa nação, para denunciar os males blá blá….
bom, dublagem por dublagem eu prefiro… o mangá :laughing:
mas sério, temos q analisar alguns fatos para julgar a qualidade de uma dublagem.
A japonesa é, óbvio, original. As vozes são escolhidas de acordo com a personalidade de cada personagem. Como o q está em cheque é a tonalidade da voz do Goku, poderíamos analisar assim: Apesar de ser forte, musculoso e o 2º mais bonito do mundo (eu sou o primeiro! :tongue: ) é deveras compreensível q Goku tenha voz fina. Primeiro pelo fato de ele ter atitudes infantis e mostrar, muitas vezes, q apesar de ser superfluamente durão, ele tem um baita coração mole (ooohhh). Segundo q ele é caipira, “sô”. E lá no interior, “nóis temo” sotaque carregadinho q só “veno”. E muitos “proseiam” fininho, fininho.
Então, Masako Nosawa foi uma belíssima opção, não pelo fato de ter dado um certo carisma, um diferencial para um herói, q sempre tem q falar grosso como um superman ou um batman, mas também pela versatilidade dela em dublar três personagens diferentes, até ao mesmo tempo e ainda dar personalidades diferente a cada um deles…
Agora se gosta ou não gosta, é aquela velha história da bunda :wassat: não vou ficar repetindo…
qto à dublagem BR, ela também é compreensível. Ela estava nos primórdios, quando os animes ainda tavam pegando febre geral. Além disso, a péssima qualidade do material trazido pelo México aliado à falta de informação e pesquisa na época foram atenuantes ao “distanciamento” entre a nossa dub e a nipônica. Mesmo assim, creio q o trabalho foi razoável, apesar desses contras. Devemos sempre lembrar q nakela época desenho era tratado como desenho, assim como animes mais cults (ainda hj ocorre)…
Mas o grande fato é q, por causa de ser uma das pioneiras, a dub br marcou pq crescemos ouvindo e nos acostumando à essas vozes, q agora fazem parte da nossa infância!!! :crying: :crying: (bons tempos)
agora gostar ou não gostar, novamente a bunda… :tongue:
opa, eu sou também… e ressalto q participo do fã-clube do Rei Chaba (eterno gremista, sempre cai na primeira fase) e do Panputto q, só pq joga bem com o Joe Higashi no KOF, acha q sabe lutar Muay Thai e leva um cotoco memorável do Goku nas Quartas… é um baita de um p… Panputto
:laughing:
Na verdade a animação já existe e foi lançado no Playdia.
Um Tsufurujin cria guerreiros fantasmas de Freeza, Cooler, Tarles e Slug e os 4 se juntam para derrotar os saiyajns.
É uma animação legalzinha, espero que o remake fique bom
Francamente, (((((((+1))))))) OVA de Goku??!!! Ah vah se ferrar, ateh parec q n tem nenhum outro personagem p/ fazerem alguma animação ¬¬….kra, considero-me 1 dos maiores fãs de DB do mundo, mas convenhamos q os enredos de DB são mt clichê!!!! Sei lah, faz 1 OVA sobre Vegeta (td anime tem 1 OVA sobre o anti-heroi da storia) u.u
HUaahauhauahuaahuahuaahua. Falou tudo Mestre Yoda, eu respeito quem gosta da dublagem daqui, até porque marcou a infância. Mas nao faz sentido, gentinha falar mal sem conhecer da dublagem original, provalmente se baseia em falas aleatorias em jogos. Pra ver como é muito melhor. E dublagens como a de Naruto, na minha opinião ser muito melhor que a dublagem brasileira de Dragon Ball.
Só que hoje, apesar de ter visto na minha infância, eu tenho ódio dela. Porque agora que eu conheci Dragon Ball legendado e comparei com a versão brasileira em que os personagens não tem carisma algum. :tongue:
Eu também odeio invenções sobre Dragon Ball.. DRAGON BALL É APENAS ATÉ A SAGA DOS ANDRÓIDES (CELL)! Ai foi uma perfeição, mas eu acho que uma das razões para isso, é que ninguem consegue fazer coisas ao nível de Akira Toriyama.. só ele consegue. Por isso que os fillers de DB são uma merda, sem fim. Como comparação eu vou usar, um dos animes/mangás mal feitos da história, cavaleiros do zodiaco. Os fillers são ótimos, para o nível do anime. Vide Saga Asgard que ficou anos luz melhor que Poseidon, e talvez a melhor do Anime..
Quando eu to assistindo DB, eu me pergunto, como é que o cara conseguiu fazer isso.. Dragon Ball é uma perfeição, mas eu conhecendo a história do DBK. Eu vejo como se fosse a primeira vez.
Akira Toriyama fez o maior vilão da história dos animes, mangás..!
Estou falando do Freeza! FREEZA-SAMA. O Vilão mais sanguinario do mundo dos Animes?
Que não se arrepiou dessa cena, dele furando o peito do Kulilin?
http://www.youtube.com/watch?v=75TuGBsBD5o&feature=related
Falou tudo Lucas.. Masako Nozawa owna todo mundo.. Dragon Ball Legendado Original é outro Anime.. não uma versão porcamente editada.. e o pior é gente que fala mal olhando ela.
Entrevista com Akira Toriyama, falando sobre Masako Nozawa:
“Não tinha, pessoa melhor pra dublar o Son Goku.”
Sem dúvidas, seria o anime mais perseguido, criticado, iam querer matar os dubladores, se fosse novo.
97% das pessoas, que veêm um episódio do DBK e comparem com um episódio do Z dublado, viram fãs numero 1 da Msako Nozawa > ALL.
99,9% que acompanham o DBK também..
Akira Toriyama não falou mal de Dragon Ball Evolution?
Sua opinião sobre o mesmo:
Akira Toriyama, criador do mangá Dragon Ball, deixou uma mensagem para os fãs, antes da exibição do teaser trailer de Dragonball: Evolution no Japão.
“Como o criador original, eu tive uma sensação de ‘Hein?’ ao ver o roteiro e os desenhos dos personagens, mas o diretor, todos os atores, o pessoal, e todo resto, são nada mais nada menos do que pessoas de alto calibre. Talvez o jeito certo para mim, e para todos os fãs, de apreciar o filme é como um Novo Dragonball de uma outra dimensão. Talvez, este filme poderá tornar-se uma grande obra prima de poder! Ei, estou ansioso por isto!”
Fonte: http://dbof.wordpress.com/2009/02/09/mensagem-de-akira-toriyama/
Créditos: Willian Leonhart
O HEIN dele foi de susto mesmo.
Do tipo \..
Q p.. eh essa..?
Mas eh uma mensagem feita para aparcer no trailer japones.
Nao podia ser critico.
Ele disfarcou do jeito q pode…
Basicamente ele tdisse q nao tem NADA a ver com a obra dele.
Eh melhor IGNORAR DB e assistir como algo totalmente diferente.
e QUEM SABE, TALVEZ, exista a possibilidade de ser um grande filme.
Se fosse bom, ele estaria rasgando elogios..
Os japoneses tao falando mal pra caramba do filme e assustados mais ainda ocm esse comentario.
Ele CRITICOU de forma discreta.
ELe fez o mesmo com DB GT, fillers e filmes.
Sempre tira o dele da reta deixando claro q nao foi ele q fez.
Essa mensagem aparece no trailer japones.
ELe nao ia fazer critica aberta.
Mas eh inteligente para falar bem de algo q nao gostra.
Ele nao assistiu o filme.
Viu noticias e trailer.
Ao invez de falar bem, destacou seu susto e falou..
“quem sabe, pode ser q seja bom.”..
Com muuuuuuuuuita duvida disso.
Tanto fica dubia a ,emsagem dele q passando por blogs japoneses, a maioria das pessoas levou pro lado negativo o comentario dele.
Um dos comentarios foi:
“Ah.. Nao eh para assistir entao.
Entendi o recado”..
Em relacao ao comentario do Akira.
Quem é esse Lucas? Em que país ele vive? Por que ele critica tanto os dubladores brasileiros? O que ele quer da vida? Aposto que ele sente tesão em ficar lendo as legendas dos animes, já que ele prefere na versão original. Já que gosta do idioma japonês, vai morar no japão, lá os japoneses vão dar um trato em “tu”. Se um dia a fase Kai vier para o Brasil, com serteza vai ser dublada com os dubladores originais, ou seja, o Wendel Bezerra estará presente para gritar kamehameha, e você, meu amigo Lucas, terá que engolir isso. He, he, he.
Lucas, tu é um mala sem alça hein?
Chato pra cacete! Se mata, vai…
“Sotaque caipira”… Você já foi ao japão? Sabe se existe esse tipo de diferença na fala, naquele país? Sabe se tem essa diferença de sotaque em diferentes regiões? Tem certeza que quem vive em zonas rurais no JAPÃO fala com sotaque caipira, parecido com o do BRASIL? Ah cara, faça-me o favor.
Japonês tem um jeito todo mongolóide, exagerado, de falar e agir.
Nos animes e até em filmes você observa isso. E esse jeito mongol e infantilizado do goku na dublagem original é exatamente isso. Sempre tem aquele estereótipo de personagem mongolóide, hiperativo, comilão, tudo bem exagerado.
A dublagem brasileira é o típico caso de algo que só veio a melhorar o que já era bom.
A dublagem japonesa, é legal, realmente passa muita emoção, mas a brasileira é MUITO melhor, e eu gosto da dublagem japonesa, em cavaleiros do zodíaco por exemplo, prefiro.
A voz do freeza BR, por exemplo, é suprema. Não tem como não gostar. A do goku original é MUITO ruim, a do vegeta original é bem legal. O goku japa não precisava ter voz grossa, mas ao menos devia ter uma voz adulta e masculina.
Wendell Bezerra é um grande dublador e você não devia se referir a ele e nem a ninguém dessa maneira. Como tu fala assim dele rapaz? Tá louco? O cara só tá fazendo o trabalho dele, respeite isso!
Ao contrário de você, nerd, otaku, filhinho da mamãe, que fica em casa o dia inteiro sem fazer nada. Você deve ter uns 15 anos.
Eu conheço o Wendell, vamos ver o que ele acha das suas ofensas.
Muito bom meu amigo paul, gostei do seu comentário. Temos que despachar esses nerds ignorantes como esse tal de Lucas, que fica falando merda por aí, ele deve mesmo ficar o dia inteiro em casa com o rabo na cadeira, vumitando palavras idiotas com essa boca imunda. Ele não dá valor nem respeito para a dublagem brasileira, que é muito superior a japonesa, não tenho nada contra os japoneses, já vi a série DBZ na versão original, é muito boa, emocionante e tudo, mas prefiro em português. Acho que não vou deichar de gostar de DBZ nunca, porque é minha série favorita, e que venha a fase Kai, para nossa alegria, e para o seu desespero, meu amigo Lucas, já que tu não gosta de nada dublado. Ah, mais uma coisa filhote: Vai a merda, ha, ha, ha, ha. :tongue: :laughing:
Lucas… Cadê você? Ficou mudo derepente.
:tongue: :laughing: :tongue:
esse Ova eu tenho ele na 1ª versão
tem musicas bem bacaninhas exclusivas
a 2ª versão q vira no jogo eh igualzinha só q refeita, totalmente em HDTV e com qualidade Dragon Ball no seculo 21
perfeito
por isso comprarei um Xbox 360
É só meu OI DE BOAS VINDAS.
Estou de volta, e para falar mal da pior dublagem já vista em um anime, feita pra agradar pivetões que gente aqui tá defedendo e que sem dúvidas seria o Anime mais perseguido por todos em que os dubladores parecem ta lendo um texto, e nenhum carisma é passado nos personagens.
Primeiro olhem o que o grande Mestre Yoda escreveu, o que já acaba com a discussão:
eu cheguei (viva!palmas! :tongue: ). para livrar o mundo da devastação, para unir as pessoas de nossa nação, para denunciar os males blá blá….
bom, dublagem por dublagem eu prefiro… o mangá :laughing:
mas sério, temos q analisar alguns fatos para julgar a qualidade de uma dublagem.
A japonesa é, óbvio, original. As vozes são escolhidas de acordo com a personalidade de cada personagem. Como o q está em cheque é a tonalidade da voz do Goku, poderíamos analisar assim: Apesar de ser forte, musculoso e o 2º mais bonito do mundo (eu sou o primeiro! :tongue: ) é deveras compreensível q Goku tenha voz fina. Primeiro pelo fato de ele ter atitudes infantis e mostrar, muitas vezes, q apesar de ser superfluamente durão, ele tem um baita coração mole (ooohhh). Segundo q ele é caipira, “sô”. E lá no interior, “nóis temo” sotaque carregadinho q só “veno”. E muitos “proseiam” fininho, fininho.
Então, Masako Nosawa foi uma belíssima opção, não pelo fato de ter dado um certo carisma, um diferencial para um herói, q sempre tem q falar grosso como um superman ou um batman, mas também pela versatilidade dela em dublar três personagens diferentes, até ao mesmo tempo e ainda dar personalidades diferente a cada um deles…
Agora se gosta ou não gosta, é aquela velha história da bunda :wassat: não vou ficar repetindo…
qto à dublagem BR, ela também é compreensível. Ela estava nos primórdios, quando os animes ainda tavam pegando febre geral. Além disso, a péssima qualidade do material trazido pelo México aliado à falta de informação e pesquisa na época foram atenuantes ao “distanciamento” entre a nossa dub e a nipônica. Mesmo assim, creio q o trabalho foi razoável, apesar desses contras. Devemos sempre lembrar q nakela época desenho era tratado como desenho, assim como animes mais cults (ainda hj ocorre)…
Mas o grande fato é q, por causa de ser uma das pioneiras, a dub br marcou pq crescemos ouvindo e nos acostumando à essas vozes, q agora fazem parte da nossa infância!!! :crying: :crying: (bons tempos)
agora gostar ou não gostar, novamente a bunda…
Opa primeiramente boa noite. Sou Brasileiro, fã sem limites de DB e Akira Toriyama. E a dublagem o que fizeram com Dragon Ball aqui foi imperdoavel! Uma dublagem totalmente lixo, totalmente feita pra agradar crianças, em que não há cenas de comédia! Os personagens não tem carisma. E as vozes foram ridiculas colocadas. Agora dubladores originais? Por favor não ofenda Dragon Ball assim. Quem é Wendel Bezerra (FDP)? Perto da grande Masako Nozawa…? Um abraço.
Sou descendente de Japonês. E o jeito que o Goku fala, as expressões que ele usa. São tipicos de quem não conhece e nunca viu a civilização. Inclusive o Grande Akira Toriyama falou: A Masako é a melhor dubladora da história. Conseguiu passar perfeitamente a essencia do Son Goku. E foi a melhor pessoa pra ele.”
Sinto muito, meu caro. Pois se você está se referindo a Dragon Ball, isso não faz nenhum sentido. Porque os personagens não tem carisma algum. E não há cenas de comédia, literalmente. Dublagem de Naruto é muito melhor que a de Dragon Ball, pelo menos o personagem principal tem algum carisma.
Pff.. Sacarmos é foda heim? Você já viu o DBK? Comparou os episódios legendados com dublado? Os personagens tem carisma, se esforçam e não parecem ta lendo um texto. Com uma obviamente feita pra agradar crianças.
Eu preciso repetir tudo que foi dito? Pois sinto muito meu caro, a voz do Freeza é uma das que pagam pau e eu achei ruim. Pelo menos comparado com o original. O Dublador do Freeza, tem uma voz muito FORÇADA parece uma cachorro raivoso só que falando. E tem uma voz de velho quando está com raiva. E o Freeza mesmo sendo um cara sanguinário, é educado com seus subordinados. O que não dar pra passar educação naquilo. Na Original o Grande Freeza-sama, quando está calmo tem uma voz de uma pessoa educada. E quando está com raiva, consegue dar uma essencia incrivel ao personagem.. De ser SUPERIOR, de deboche. Agora você falar que a voz do Goku é ruim, você já viu o DBK? Porque na dublagem do brasil isso aqui foi acabado o Goku, 94% das cenas de comédia não existem!! Masako Nozawa foi a melhor pessoa pra dublar o Goku By Akira Toriyama. A voz do Vegeta no Original foi a unica que a do brasil conseguiu ficar quase indentica. Mas no inicío era um terror.. Só conseguiu ficar bom la pro meio da Saga Cell.
Pelo menos com DB.. ele fez pra agradar pivetes.. pegar o dinheiro e ir embora.. pois qualquer com senso percebe que ele está LENDO UM TEXTO.. e não passa sentimento humano algum.
Tenho 19 anos..
O Pessoal do Jbox ainda aceitou essa baixaria?? Não se preocupe, não vou responder à altura. Agora você falar que a dublagem do brasil é melhor, chega a ser irônico..
[…] JBox Downloads adicionadosDragon Ball Kai [HD] Episódio 074Episódios legendados» […]