Com previsão de lançamento para o final do mês de abril, o aguardado box do Policial de Aço Jiban da Focus Filmes já provoca polêmica. Tudo por conta de uma informação errada nas características dos DVDs que foi divulgado por algumas lojas e copiadas por alguns sites.

Tal informação fazia menção a existência de um (impossível) áudio em inglês da série e ausência do mesmo em nosso idioma. Como a Focus está se acostumando a sempre pecar em “detalhes” que pros fãs fazem toda diferença, o pessoal do Tokusatsu.com.br entrou em contato com o Sr. Afonso Fucci e teve o devido esclarecimento: Jiban terá áudio em português sim.

Mas nem tudo são flores: segundo o próprio  Afonso, a fonte do áudio será os DVDs produzidos por fãs – e comercializados ilegalmente em todo país.  Em contato com o José Roszemblitz da Top Tape (que trouxe a série para o país no final dos anos 80), o sr. Fucci teve a notícia que todo o material referente a série estava em poder da Manchete.

Com a inauguração da Rede TV!, ninguém sabe ao certo o destino desse material e pode ser que ele  tenha sido abandonado em um lugar qualquer (o mundo da alucinação?)  junto com o rico acervo made in japan que a finada emissora possuía. Em consequência disso, inevitávelmente deverá haver a dublagem dos dois últimos episódios – nunca apresentados no Brasil.

Pra situação ficar mais tensa, o dublador do herói, Carlos Laranjeiras, faleceu em 1993. Mas com um pouquinho de boa vontade, dá pra pedir pra casa de dublagem que for escolhida chamar boa parte do elenco original dona Focus –  e não repetir a caca que fizeram com alguns episódios da She-Ra…  Tá dado o recado!