Na noite de ontem (16/5), aconteceu uma livestream da Fantasia Bunko pelo canal no YouTube da Kadokawa, onde foi anunciado que a terceira parte da light-novel Slayers, de Hajime Kanzaka, começará a ser publicada na revista Dragon Magazine (Gamers!) na edição de julho.
A primeira parte da novel, que inclui os 8 primeiros volumes compilados, começou a ser publicada em 1989. A segunda parte engloba toda a continuação até o 16º volume, lançado em outubro de 2018. Mas entre os dois últimos volumes até então lançados (entre o 15 e o 16) houve uma “pequena diferença” de 18 anos.
Com história de Hajime e arte de Rui Araizumi, Slayers conta sobre a poderosa feiticeira Lina Inverse, que precisa de dinheiro e viaja o mundo roubando tesouros de bandidos junto de Gourry, um espadachim que lhe ajudou em uma armadilha com bandidos e resolveu lhe ajudar.
Lina rouba a estatueta de uma deusa e homens misteriosos desejam tê-la para si, porém a feiticeira se recusa e foge com o objeto misterioso e com aparente grande valor, iniciando uma onde de aventuras com Gourry pelo mundo a procura de respostas.
A obra original foi adaptada em diversos mangás (um deles publicados no Brasil pela Panini), 2 OVAs, 5 filmes, jogos para Playstation, Sega Saturn e Super Famicom e 5 séries animadas. A primeira adaptação, Slayers, animada pelo estúdio E&G Filmes, foi exibida originalmente entre abril e setembro de 1995, sendo dirigida por Takashi Watanabe (Sakugan no Shana, Shin Hokuto no Ken). No Brasil a Bandeirantes e a Rede 21 exibiram a primeira temporada (e supostamente tinham direitos de exibir duas fases seguintes, Slayers Next e Slayers Try).
[Via Kadokawa youtube]
Cara e incrível como as outras temporadas se perderam será que realmente chegaram a ser dubladas, e quem foi que foi que trouxe a série pro Brasil porque duvido que a Band tenha feito essa proeza
A distribuidora que trouxe tanto a série que a Band exibiu quanto as outras duas que são até hoje inéditas foi a antiga Mundial Filmes. E olha, a melhor delas, pelo que eu assisti, definitivamente foi a primeira. A terceira e última dos anos 90 é bem ruinzinha.
Afinal, next e try foram dublados ou não? Nenhuma chance de ir para um streaming? Rs
Atualmente, existe uma distribuidora mexicana chamada Rose Entertainment que está com os 78 episódios da série com versões dubladas em espanhol E português, mas parece que eles só trabalham com canais de televisão e não streaming.
http://www.roseentertainment.com.mx/catalogo.php?c=2&id=31
Wtf, como vocês conseguem essas informações sobre quem está com o direito do quê? Tem milhares de animes já dublados aqui no Brasil que gostaria de saber em que mãos andam
Anime fraquinho.
Eu descobri essa informação na sessão de comentários do ANM TV, e sobre a antiga distribuidora em uma matéria (que deve estar arquivada em algum lugar por aqui desse site) do próprio JBox. Eu me pergunto também quem são alguns comentaristas que sempre aparecem naquele site (e às vezes aqui) e como eles também conseguem certas informações, um inclusive eu cheguei a especular recentemente que fosse um colaborador daqui do JBox usando um pseudônimo, e já soube também que alguns inclusive são frequentadores do Fórum Dublanet.