A Funimation anunciou hoje (04) a entrada de Azur Lane com opção de dublagem no serviço no dia 8 de fevereiro, próxima segunda-feira. A animação do Bibury adapta o jogo lançado em 2017 pelas empresas chinesas Shanghai Manjuu e Xiamen Yongshi para Android e iOS, com personagens antropomorfizadas baseadas em unidades navais da 2ª Guerra Mundial.
A trama da animação traz 4 países formando uma aliança, a Azur Lane, para combater uma invasão de Sereias na Terra.
São eles: União da Águia (Eagle Union/EUA), Armada Real (Royal Navy/Reino Unido), Império das Cerejeiras (Sakura Empire/Japão Imperial) e Sangue de Ferro (Iron Blood/Alemanha Nazista).
Contudo, terminada a guerra, essa instável aliança acaba sendo quebrada por ideais opostos. É quando o Império das Cerejeiras se une ao Sangue de Ferro para formam o Eixo Vermelho (Red Axis) e, mais uma vez, a humanidade fica dividida.
No meio desse aparente conflito sem fim, há alguma chance de paz?
Os 10 episódio saíram de outubro a dezembro de 2019 e mais foram lançados em março de 2020. A Crunchyroll agora exibe AzurLane: Slow Ahead!, uma nova animação da franquia.
Fonte: Funimation
Pena que vai ser dublado na Dubrasil. Mas faz parte!
E é triste o fato de ter gente que defende a dublagem de lá
Verdade espero que a Funimation mande animes pro RJ também em pelo menos 2 destes, Audio Corp, Delart e Cinevídeo poderiam começar com Psycho Pass , Fire Force e Soul Eater
Tinha coisa melhor pra dublar. É bem animado, mas a história é fraquinha.
Não entendo isso a dublagem das séries saíram boas e tem muito proficional gigante que trabalha lá, tão reclamando de barriga cheia, a dublagem do Boku no Hero deu uma tapa em quem tava reclamando.
Se tem quem defende é porque existe qualidade no negócio, mesmo assim ainda preferia que fosse feito dublagem mistas nós anime não curto fica em uma região só
Fire force tá com a Sato esse aí pra mandar dublar vai ser osso, a prova disso é o próprio Zi-O
Quanto mais anime dublado melhor pra nós e Po público que vai chegando
Até onde eu fiquei sabendo a licença voltou pra Funimation
Ué mas já não tem nem 1 ano direito?
É sério que tem profissionais trabalhando lá? Dubladores são freelancers e se foram chamados é óbvio que são profissionais… O problema da dubrasil se resume em “direção de dublagem” e acho que citar o Hermes Baroli se faz desnecessário pra quem o conhece.
Lá tem dubladores de peso tanbém então não é de todo ruim, agora ficar tacando pedra atoa já é demais.
O problema é que tem uns personagens secundários ali que parecem dubladores de South Park. Sem o mínimo de preparo!