A Crunchyroll anunciou ontem (27) em seu Twitter a data de estreia para a dublagem de The Rising of the Shield Hero (Tate no Yuusha no Nariagari): 10 de agosto. O serviço tinha anunciado a dublagem juntamente com outros títulos.
O animê adapta a novel de Aneko Yusagi, inicialmente publicada na plataforma online Shosetsuka ni Narou (“Vamos Virar Escritores”, em tradução livre), ganhando versão impressa pela Media Factory, com ilustrações de Seira Minami e 22 volumes publicados até o momento.
A animação é produzida pelo estúdio Kinema Citrus (Made in Abyss). A série já pode ser assistida com legendas na plataforma. Aqui no site temos uma crítica dos 12 primeiros episódios.
A versão brasileira contará com Renan Alonso (Naofumi), Raissa Bueno (Raphtalia) e Amanda Trevas (Filo), que estarão em palestra na Crunchyroll Expo.
Fonte: Crunchyroll
Shield Hero
Tate no Yuusha no Nariagari
O animê adapta a novel de Aneko Yusagi, inicialmente publicada na plataforma online Shosetsuka ni Narou (“Vamos Virar Escritores”, em tradução livre), ganhando versão impressa pela Media Factory, com ilustrações de Seira Minami e 22 volumes publicados até o momento. A animação é produzida pelo estúdio Kinema Citrus (Made in Abyss), com coprodução da Crunchyroll.
Na trama, Iwatani Naofumi vai parar mundo paralelo, invocado como um quatro heróis lendários (espada, arco, lança e escudo). Nomeado como o Herói do Escudo, ele começa metido em uma controvérsia, sendo acusado injustamente de estupro, em uma das piores escolhas narrativas da série.
Jurando se vingar de quem havia o traído e prometendo não confiar em mais ninguém, Naofumi decide comprar uma pequena escrava arredia e traumatizada – outra péssima escolha narrativa – mas juntos, eles vão mudar um ao outro.
Confira também
