Outro título da atual Temporada de Outono passou a contar com áudio em português na Crunchyroll. O 1º episódio dublado de Demon Lord 2099 chegou no último sábado (2), seguindo o lançamento semanal com distanciamento de 3 episódios da versão legendada — exibida desde 13 de outubro.
A versão brasileira é uma assinatura do estúdio Som de Vera Cruz, sob direção e adaptação de Matheus Périssé, com tradução de Janderson Mota.
No elenco principal dessa estreia, temos:
- Naiaama Belle (Mitsumi Iwakura em Skip and Loafer) como Machina Soliege
- Felipe Grinnan (Wees em Dragon Ball Super) como Veltol Velvet Velsvalt
- Sofia Manso (Mana Takamiya em Date a Live) como Takahashi
- Larissa de Lara (Nagi Yoshino em Jujutsu Kaisen) como Kinohara
- Milton Parisi (Ruffian em KonoSuba) como Marcus
▶ Clique aqui para acessar a página da série na Crunchyroll
Animado pelo estúdio J.C.Staff (Food Wars! Shokugeki no Soma), o animê é baseado na ligh novel de Daigo Murasaki e Kureta, em publicação no Japão desde 2021. Ryo Ando (Interviews with Monster Girls) é o responsável pela direção.
Sinopse pela Crunchyroll:
A metrópole cyberpunk de Shinjuku — uma enorme cidade-estado decorada com placas de neon, proeminentes arranha-céus e tecnologia de ponta. Foi lá que no ano de 2099 da Era Fundida, onde o lendário Rei Demônio Veltol retornou após cinco séculos. Mas esta paisagem não é nada como a que ele conquistou anos atrás, já que a fusão de magia e engenharia elevou a civilização a um patamar deslumbrante e sem precedentes. Veltol pode ter sido reduzido a uma nota de rodapé nos livros de história, mas não se engane… Vai ser ele que vai se apropriar deste admirável mundo novo!
Fonte: Crunchyroll
Siga e acompanhe as notícias do JBox também pelo Google News e em nosso grupo no Telegram.
A dublagem ficou ÓTIMA e Elenco MARAVILHOSO ❤️🥰
Até agora tenho achado o animê divertido. Não é nenhuma grande obra, mas estou gostando.
Logo Felipe Grinnan, por que esses animes que quase ninguém vê tem um elenco tão bom, enquanto tem anime popular pegando elenco abaixo da média, eu realmente queria entender essa lógica.
Adoraria que MECHA UDE seja dublado na Som de Vera Cruz ou ARTWORKS 🥰🙏
A Crunchyroll devia aprender e mandar MUITOS + Títulos para serem dublados na Som de Vera Cruz e ARTWORKS DIGITAL STUDIO mas preferem na Maioria das Vezes as opções mais Baratas ….
Espero que MECHA UDE e Sengoku Youko sejam Futuramente Dublados em 1 destes 2 estúdios Maravilhosos 🙏🥰
Som de vera cruz já tá muito saturada, existem outros Studios bons que poucas empresas usam.
Não acho hoje em dia a Crunchyroll usa mais a Dubrasil e Atma tanto para Simuldubs quanto catálogo …
Acho que a Crunchyroll cara Tinha que Pelo menos começar a Trabalhar com mais 2 estúdios do RJ pois Trabalha com uns 4/5 de São Paulo contando a UNIDUB ….
Eles do Rio do Janeiro Atualmente só dublam com a SDVC mesmo e no Passado dublavam com a Wan Marc e mandaram APENAS Demon Slayer para a ALCATÉIA …
Eu Gostaria que Hoje em dia a Crunchyroll manda-se alguns títulos de Catálogo para a MGE STUDIO, ALCATÉIA e BECK STUDIOS acho que daria uma Boa desafogada da Dubrasil e Atma …..
Beck Studios acho meio difícil.
Tá divertidinho, resta ver os outros eps.