Fly – O Pequeno Guerreiro

Onde assistir atualmente: Indisponível
Anteriormente: foi exibido pelo SBT

Acesse aqui a matéria principal sobre a série.


01 – Eu já nasci herói.

Estreia no Japão: 17 de outubro de 1991
Estreia no Brasil: junho de 1996
Resumo:
Único humano habitante da ilha Dermlin, um local habitado por diversos monstros, Fly sonha em se tornar um herói, embora seu avô adotivo se esforce para convencê-lo a ser um mago. Quando um navio tripulado por um grupo de quatro pessoas chega à ilha, o garoto se anima em finalmente poder conhecer os heróis que tanto admira, mas logo eles se mostram um bando de impostores interessados na rara Ave de Metal Dourado – nada mais que o amiguinho de Fly, Gome. Após uma desleal batalha contra os monstros, os impostores fogem sequestrando Gome, com o objetivo de leva-lo a um rei para obter uma coroa de herói em troca. Fly parte em busca de seu amigo, munido com a bola mágica e os tubos mágicos, artefatos entregues por seu avô, capazes de transportar os companheiros monstros que serão úteis na batalha. Chegando ao reino, o aspirante a herói consegue encurralar um dos membros do grupo de falsos heróis, que entrega os pontos fracos dos companheiros. Fly então se prepara para por seu plano em prática, resgatar Gome, enfrentar os impostores e ganhar o verdadeiro reconhecimento do rei.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Mário Vilela (Blass), Fátima Noya (Zulubo), Ivo Roberto (Mazolo), Cassius Romero (Deloin), Carlos Silveira (Helo-Helo), Carlos Eduardo “Cadu” Amorim (rei de Lomos)


02 – Jamais deixarei que matem a Princesa Leona!

Estreia no Japão: 24 de outubro de 1991
Resumo:
Fly está exercitando sem sucesso o treino de magia imposto por Blass quando outro navio se aproxima da ilha Dermlin. A embarcação traz o sábio Balon, acompanhado do Bispo Tenjin, seus soldados e a princesa Leona, herdeira do trono do reino de Papúnica. O grupo pede ajuda dos habitantes da ilha para chegar a uma caverna onde, segundo uma lenda, haveria o buraco que liga ao centro da Terra. É nesse espaço central que Leona pretende realizar a cerimônia de oferenda à deusa da Terra, algo que deixou de ser tradição em sua família há gerações. Fly escolta Leona até a caverna, mas logo eles são atacados por um descontrolável escorpião do mal, parte do plano secreto de Balon e Tenjin para que a princesa seja morta e Papúnica passe a ser de domínio do Bispo. Embora consiga derrotar o monstro, Fly não impede que Leona seja gravemente ferida por seu veneno, fazendo com que Gome tente avisar e trazer Blass o mais rápido possível para a realização de um feitiço de cura. Do outro lado da ilha, porém, a Máquina Assassina do Rei das Trevas é despertada e causa destruição.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Mario Vilela (Blass e Soldado 1), Hermes Baroli (Balon), José Soares (Tenjin), Alessandra Araújo (Princesa Leona), Carlos Eduardo “Cadu” Amorim (rei de Lomos)


03 – A marca do dragão brilha na testa de Fly.

Estreia no Japão: 31 de outubro de 1991
Resumo:
Tenjin revela que a Máquina Assassina foi remodelada para ser controlada por seres humanos comuns, sendo dominada agora por um incontrolável Balon, que parte para o ataque. Longe dali, Fly segue preso na caverna junto à Princesa Leona. Quando esta desmaia por efeito do veneno, o garoto vê seu desespero em salvá-la brilhar na forma da luz da justiça, que permite que ele saia dali para leva-la até os cuidados de seu avô. Porém, Blass está encurralado pela Máquina Assassina e se vê à beira da morte quando Fly manifesta seu misterioso poder mais uma vez na forma do difícil feitiço da cruz, que afasta o robô por um momento. A calmaria dura pouco, e Balon retorna com a máquina, atacando inclusive o seu companheiro Tenjin, enquanto Fly parte para o ataque, mas dessa vez sem a manifestação de magia alguma. Ao se ver sem alternativas, o aspirante a herói faz brilhar novamente a sua ira, conseguindo uma brecha para atingir Balon em cheio. O sucesso da missão permite que Blass enfim possa salvar Leona, que cumpre a cerimônia desejada para poder partir de volta à Papúnica.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Mario Vilela (Blass e Soldado de Leona), Hermes Baroli (Balon), José Soares (Tenjin), Alessandra Araújo (Princesa Leona)


04 – Avan, o tutor dos heróis.

Estreia no Japão: 7 de novembro de 1991
Resumo: O rei das trevas Hadler reencarna, trazendo de volta os instintos de violência dos monstros pelo mundo. Na ilha Dermlin, Blass sente que logo sucumbirá ao mal e implora para que Fly fuja dali, o que é prontamente negado pelo garoto. Pouco depois, surge na ilha o tutor de heróis Avan junto ao seu aluno Pop. Avan consegue agir com uma magia em torno da ilha que traz todos os monstros de volta ao controle e bloqueia a invasão de outras ameaças. Ele explica que foi enviado pela princesa Leona, com o objetivo de passar os seus ensinamentos a Fly. Dois gárgulas de Hadler surgem tentando atacar Dermlin, e Fly, que acabara de aceitar ser um discípulo de Avan, assume a batalha para proteger seus amigos. Uma espada oferecida pelo tutor mostrará o grande talento do aspirante a herói.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Mario Vilela (Blass e Homem 1), João Paulo Ramalho (Hadler), Flávio Dias (Pop), Fábio Moura (Avan), Alessandra Araújo (Princesa Leona), Ronaldo Artnic (Gárgula 1), César Leitão (Gárgula 2)


05 – Curso especial para a formação de heróis.

Estreia no Japão: 14 de novembro de 1991
Resumo: Avan propõe a Fly um curso rápido de uma semana para se tornar herói, com acompanhamento de Pop. A aula começa com uma tentativa frustrada de cortar uma pedra com uma espada, que acaba quebrando. Dali se segue um treinamento básico, que inclui meditação para tentar melhorar a fraca magia de Fly e também habilidades na esgrima. Com o corpo exausto, o aspirante consegue expandir sua última energia para dividir a grande rocha com sua pequena adaga. A aula segue em mais um dia, onde Fly aprende o Golpe de Avan. Em outro momento, o maior desafio de todos se dá dentro de uma caverna, onde o tutor proíbe que Blass acompanhe, ficando sozinho com Fly. Lá dentro, Avan avisa que o garoto precisa estar disposto a morrer para o que vai enfrentar e então se transforma em um lendário dragão, um dos monstros mais poderosos, com a pele mais dura que o aço. Gome corre e avisa Pop do que está acontecendo e o rapaz se dirige o mais rápido possível para tentar impedir o que considera um exagero.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Mario Vilela (Blass e Homem 1), Flávio Dias (Pop), Fábio Moura (Avan), Gilberto Baroli (narração)


06 – Hadler, o Rei das Trevas, reaparece.

Estreia no Japão: 21 de novembro de 1991
Resumo: Em meio a uma tempestade, o temido Rei das Trevas Hadler surge reencarnado e se aproxima da Ilha Dermlin. Na caverna, Fly mostra seu talento atacando Avan com o golpe Ondas do Mar, que corta o fogo do dragão e encerra a batalha. Após um breve momento de descontração do grupo, tremores anunciam que uma força maligna está tentando invadir a ilha cortando a magia de proteção. Com uma aparência mais jovem, Hadler então aparece em frente a Avan e os demais, revelando a história de quando foi derrotado pelo herói lendário anos atrás. Uma nova batalha entre Avan e Hadler tem início e por um breve momento parece que o herói levou a melhor, mas o Rei das Trevas ressurge em meio ao fogo. Ele conta então que agora é leal ao Rei dos Infernos, um ser maligno ainda superior a ele.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Mario Vilela (Blass), Flávio Dias (Pop), Fábio Moura (Avan), Gilberto Baroli (narração), Ivo Roberto (pescador 1), Ary Fernandes (pescador 2), Carlos Eduardo “Cadu” Amorim (Gárgula 2), João Paulo Ramalho (Hadler)


07 – O combate de Hadler contra Avan.

Estreia no Japão: 28 de novembro de 1991
Resumo: Se assumindo como comandante dos seis batalhões do mal, Hadler relembra Avan da última luta há 15 anos e oferece novamente que o herói trabalhe para ele em troca de metade do domínio do mundo. Avan nega e debocha do vilão pela sua subordinação ao Rei dos Infernos e parte para o ataque com o poderoso golpe que leva seu nome. No entanto, a ferida em Hadler é momentânea e ele logo se recupera. Pop tenta impedir o avanço de Fly, mas o garoto parte para cima do inimigo e acaba caído ao chão. O grupo de aliados recua por ordem de Avan, mas Fly não se contenta e faz com que todos retornem à caverna. Hadler então decide aniquilar também os companheiros do herói em uma poderosa bola de fogo, mas Avan avança para deter o golpe. Ferido, o herói decide usar o feitiço Astron para transformar seus companheiros em estátuas de ferro, para que não possam interferir naquela que considera a sua última luta. Em meio à comoção, Avan entrega a Fly e Pop os colares que os diplomam como verdadeiros heróis.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Mario Vilela (Blass), Flávio Dias (Pop), Fábio Moura (Avan), Gilberto Baroli (narração), João Paulo Ramalho (Hadler)


08 – O auto sacrifício de Avan.

Estreia no Japão: 5 de dezembro de 1991
Resumo: Em sua luta mortal contra Hadler, Avan decide usar toda a sua energia vital para o feitiço Megante, sumindo junto ao inimigo em um clarão de luz, deixando para trás apenas a sua espada. No entanto, mesmo bastante ferido, Hadler ressurge dos escombros e decide usar a magia Mera para atacar os discípulos de Avan que ainda estavam imobilizados pelo Astron. Fly brilha em energia, forçando a ruptura do feitiço, detendo o ataque do Rei das Trevas com uma forte magia. O aspirante a herói faz brilhar mais uma vez a marca do dragão em sua testa, derrotando o inimigo com a espada letal de Avan. Sem saída, Hadler foge com as Asas do Vento.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Mario Vilela (Blass), Flávio Dias (Pop), Fábio Moura (Avan), Gilberto Baroli (2ª voz de Hadler), João Paulo Ramalho (1ª voz de Hadler)
Trívia: Na dublagem brasileira, Gilberto Baroli assume a voz do personagem Hadler a partir da cena que ele ressurge dos escombros. Antes, no mesmo episódio, o vilão seguia com a voz de João Paulo Ramalho.


09 – Adeus, ilha Dermlin!

Estreia no Japão: 12 de dezembro de 1991
Resumo: Hadler recupera de seus ferimentos graves na fortaleza do Rei do Mal. Temendo a evolução de Fly, que lhe trouxe danos maiores que Avan, ele comandará os melhores monstros de cada um dos 6 batalhões do mal: os mortais, os das chamas de gelo, os magos, as feras, os fantasmas e os dragões. Prestes a sair da ilha, Fly ouve de Blass um pouco da história de quando Pop virou discípulo de Avan. Pouco depois, Pop acorda e corre a tempo para se unir a Fly pela viagem até o reino de Lomos, com o objetivo de obter informações para chegar até Papúnica e ajudar a princesa Leona. Chegando à terra firme, os heróis ajudam uma garota que estava encurralada por monstros descontrolados em um bosque. No entanto, todos estão perdidos, sem saber para onde ir. Um outro ataque de monstro é detido de longe por uma figura misteriosa.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Mario Vilela (Blass), Flávio Dias (Pop), Fábio Moura (Avan), Gilberto Baroli (narração e Hadler), Carlos Eduardo “Cadu” Amorim (Rei do Mal), Christina Rodrigues (Mina)


10 – No labirinto do bosque do mal.

Estreia no Japão: 19 de dezembro de 1991
Resumo: A figura misteriosa do bosque se revela como Maam, uma guerreira que protege a aldeia próxima. Ela oferece para que os garotos passem a noite na aldeia antes de seguir para o palácio de Lomos, mas Pop se recusa por orgulho e se separa com Fly para seguir o próprio rumo. Um monstro ocular registra a aparição de Fly e leva o recado para Hadler, que por sua vez ordena que o rei das feras Crocodine seja chamado. De volta à aldeia junto à garota Mina, Maam reforça a toda a comunidade que ela os protegerá. De dentro da sacola que pertencia à Fly, mas que ficou em poder de Maam por descuido, Gome é libertado e acaba sendo acolhido por Mina, mesmo após uma recepção hostil de todos com o monstrinho. Crocodine recebe a mensagem de Hadler sobre Fly e, a princípio, vê tudo com desdém, até saber que o garoto já o havia ferido, alimentando seu desejo de luta. Perdidos no bosque, Fly e Pop e se deparam com um leão alado enfurecido e um tremor alerta Maam, que observa um incêndio.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narração e Hadler), Letícia Quinto (Maam), Christina Rodrigues (Mina), Cassius Romero (Crocodine), Elcio Sodré (olho do mal), Ary Fernandes (pai da Mina), Jorge Pires (ancião da aldeia 1 e 2), Márcia Regina (criança 1 e 3), Úrsula Bezerra (criança 2), Denise Reis (aldeã 1)


11 – A espada letal de Avan contra Crocodine.

Estreia no Japão: 9 de janeiro de 1992
Resumo: O leão alado encurrala Fly e Pop, mas de repente fica imóvel, expressa medo e foge ao som de um rugido que se revela ser de Crocodine. O rei das feres surge em frente aos heróis e Pop tenta ataca-lo com o feitiço Mera, o que não surte efeito algum. Pop foge e deixa Fly sozinho com o inimigo, mas acaba atraindo atenção do leão novamente, sendo enfim salvo por Maam. Ele percebe então que Maam também ostenta um colar de diploma de Avan. Em sua difícil batalha, Fly não vê sucesso nos ataques, por conta da pele extremamente dura de Crocodine, que revida usando seu poderoso machado aspirador, em um violento ataque de ventos. Fly usa de agilidade e consegue ferir Crocodine com a espada letal de Avan e o golpe Ondas do Mar, porém cai enfraquecido após o monstro revidar com suas chamas. Pop e Maam aparecem e a guerreira usa uma munição especial de sua arma mágica para recuperar os poderes de Fly.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narração), Letícia Quinto (Maam), Christina Rodrigues (Mina), Cassius Romero (Crocodine)


12 – A arma mágica de Avan.

Estreia no Japão: 16 de janeiro de 1992
Resumo: Maam explica a Pop sobre sua arma mágica que dispara feitiços e o rapaz é encarregado de aplicar o Yado, um feitiço congelante, em uma munição. Com isso, Maam consegue congelar o machado de Crocodine, facilitando para que Fly o golpeie e deixe uma ferida em seu olho. Humilhado, Crocodine então recua no subterrâneo. Na aldeia, Fly reencontra Gome e se questiona sobre o porquê do monstrinho não passar para o lado do mal fora da proteção da ilha. Os garotos também são apresentados à Rayla, a mãe de Maam, que revela ter lutado como uma sacerdotisa ao lado de seu marido guerreiro e de Avan contra o Rei do Mal. Maam também revela mais sobre o seu treinamento com Avan e a arma mágica dada de presente para suprir a incapacidade dela em aplicar feitiços de ataque. Os garotos não têm coragem de contar à Maam que Avan está morto, mas quando Fly se encontra com o ancião da aldeia para aprender magia, a verdade vem à tona e Maam acaba escutando. Na ilha Dermlin, Brass recebe a indesejável visita do bispo bizarro Zaboera.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narração), Letícia Quinto (Maam), Christina Rodrigues (Mina), Cassius Romero (Crocodine), Denise Reis (Rayla), Fábio Moura (Avan), Mario Vilela (Blass), Fábio Tomasini (Zaboera), Jorge Pires (ancião da aldeia)


13 – A armadilha do bispo Zaboera.

Estreia no Japão: 23 de janeiro de 1992
Resumo: Zaboera aparece em frente a Crocodine e oferece um objeto que deve ser usado para que o rei das feras possa vencer e não perca o seu posto. Na aldeia, Fly treina com o ancião sem muito avanço, até que manifesta a marca do dragão e consegue aplicar um feitiço. Na véspera da despedida, Pop conversa com Fly sobre o desejo de ter Maam ao lado deles, o que aparentemente não seria possível. No dia seguinte, os garotos se despedem. Maam chora e os aldeões então encorajam para que ela siga a jornada junto a Fly e Pop, garantindo que cuidarão da comunidade. Maam corre e alcança os garotos, ajudando na longa caminhada pelo bosque até avistar o castelo de Lomos. No reino, o grupo é impedido pelos soldados do castelo e acaba tendo que dormir em um hotel, onde ocorre um encontro inesperado com o grupo de falsos heróis.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narração e Hadler), Letícia Quinto (Maam), Christina Rodrigues (Mina e criança 1), Cassius Romero (Crocodine), Denise Reis (Rayla), Fábio Tomasini (Zaboera), Jorge Pires (ancião da aldeia), Elcio Sodré (olho do mal), Bruno Rocha (pai da Mina e recepcionista do hotel), Alfredo Rollo (aldeão 1 e guarda 1), Ronaldo Artnic (guarda 2), Fátima Noya (Zulubo), Ivo Roberto (Mazolo), Rogério Vieira (Deloin), Mario Jorge (herói falso Helo-Helo)


14 – O batalhão das feras ataca.

Estreia no Japão: 30 de janeiro de 1992
Resumo: Fly está revoltado com a presença dos falsos heróis, mas o grupo diz que mudou a sua conduta – embora os exemplos não pareçam de tanta mudança assim… Pouco depois, todos são acordados quando o batalhão das feras invade o reino junto a Crocodine e ataca diretamente o castelo em uma sangrenta batalha. Os monstros chegam até o castelo, mas o rei de Lomos se recusa a fugir, assumindo a luta também para si. Fly parte para o castelo e Maam deseja ir ajudar, porém Pop se recusa, admitindo que não tem chances contra os inimigos. Os dois se desentendem e Maam dá um soco em Pop no calor da emoção, decepcionada pela covardia de alguém que se diz discípulo de Avan. Pop então descobre que Maam ficou sabendo da morte de seu mestre. No momento crucial em que Crocodine ameaça o rei, Fly surge para impedir.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narração e Hadler), Letícia Quinto (Maam), Cassius Romero (Crocodine), Fábio Tomasini (Zaboera), Elcio Sodré (olho do mal), Alfredo Rollo (guarda 1), Ronaldo Artnic (guarda 2), Fátima Noya (Zulubo), Ivo Roberto (Mazolo), Rogério Vieira (Deloin), Mario Jorge (Helo-Helo), Carlos Eduardo “Cadu” Amorim (rei de Lomos)


15 – Blass enfrenta Fly.

Estreia no Japão: 6 de fevereiro de 1992
Resumo: Maam chega ao cenário de batalha entre Fly e Crocodine e se prontifica a cuidar da recuperação do rei de Lomos. Crocodine decide então usar o recurso da caixa que Zaboera o havia entregue e dentro dela sai um tubo mágico, que liberta Blass. O avô de Fly está completamente tomado pelo sentimento maligno e chega a machucar Gome antes de partir para cima de Fly. O garoto se defende mas se recusa a atacar aquele que é sua única família, e acaba golpeado pelo feitiço das chamas. Maam até tenta ajudar com sua arma mágica, mas Fly prontamente a impede. Todos em volta provocam Crocodine ante a covardia de seus atos, mas o rei das feras está disposto a usar qualquer recurso para vencer.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Gilberto Baroli (narração e Hadler), Letícia Quinto (Maam), Cassius Romero (Crocodine), Fábio Tomasini (Zaboera), Elcio Sodré (olho do mal), Alfredo Rollo (guarda 2 e soldado de Zaboera 2), Ronaldo Artnic (guarda 1 e soldado de Zaboera 3), Fátima Noya (Zulubo), Ivo Roberto (Mazolo), Rogério Vieira (Deloin), Mario Jorge (Helo-Helo), Carlos Eduardo “Cadu” Amorim (rei de Lomos), Mario Vilela (Blass), Bruno Rocha (soldado de Zaboera 1)


16 – Não seja covarde, Pop.

Estreia no Japão: 13 de fevereiro de 1992
Resumo: Fly pede para que Maam distraia Blass para que possa capturar o tubo mágico preso à armadura de Crocodine, mas ele acaba sendo facilmente golpeado pelo inimigo. Crocodine decide apelar para a sua técnica secreta do Rei das Feras, concentrando uma gigantesca energia em seu braço direito. Após o monstro aplicar seu poderoso golpe, Fly fica caído, mas permanece vivo. Maam tenta se apressar para ajuda-lo com um feitiço de recuperação, mas logo é impedida pelo Olho do Mal. Na hospedaria, Pop segue afirmando para si mesmo que não liga para o que acontecer com seus companheiros, já que não poderia fazer nada. No entanto, o mago Mazolo, do grupo de falsos heróis, reaparece no local mostrando os tesouros que roubou em meio ao caos do reino. Mazolo compara Pop a si próprio, mas o discípulo de Avan se nega a se juntar com ladrões. O mago usa uma bola de cristal para mostrar o que está acontecendo naquele momento com Fly e Maam e diz que em sua juventude costumava fugir como Pop. O herói então percebe a vergonha que está passando e toma coragem de correr até o palácio para ajudar seus amigos.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Cassius Romero (Crocodine), Fábio Tomasini (Zaboera), Fátima Noya (Zulubo), Ivo Roberto (Mazolo), Rogério Vieira (Deloin), Mario Jorge (Helo-Helo), Mario Vilela (Blass)


17 – O feitiço milagroso.

Estreia no Japão: 20 de fevereiro de 1992
Resumo: Pop decide aplicar o feitiço Merazoma em Crocodine, mas o monstro consegue fazer uma barreira com o seu machado aspirador. O discípulo de Avan vai ao chão ferido, enquanto Fly suplica que ele fuja. Decidido a não bancar mais o covarde com seus amigos, Pop reúne forças para tentar atacar mais uma vez com a vara mágica, mas ela acaba quebrada em pedaços. O rapaz ainda consegue usar o feitiço Mahoukatur para proteger Blass e recuperar sua consciência, mas o seus esgotamento junto ao golpe de Crocodine o deixa em seguida totalmente sem forças. Crocodine está prestes a dar o golpe fatal em Pop quando começa a se questionar sobre a validade de seus próprios atos. O Bispo Zaboera intervém para que o Rei das Feras acabe logo com Pop, mas o choro dourado de Gome faz com que Fly volte a se erguer com o brilho da marca do dragão.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Cassius Romero (Crocodine), Fábio Tomasini (Zaboera), Mario Vilela (Blass), Gilberto Baroli (narrador)


18 – O ataque da marca do dragão.

Estreia no Japão: 27 de fevereiro de 1992
Resumo: Emanando um brilho intenso, Fly consegue libertar Maam da prisão do Olho do Mal e detém o ataque de Crocodine apenas com as mãos. Pop comenta com Maam sobre a marca na testa de Fly, de acordo com o que o velho Blass o havia explicado. Enfurecido, Crocodine decide usar o seu ataque espiral, fortalecendo o braço direito para gerar uma poderosa bola de energia para atacar Fly. Pop observa a espada de seu amigo ao longe e decide correr para poder alcança-la e jogá-la a tempo para que o garoto possa usá-la. Em posse da arma, Fly desfere com precisão o golpe letal de Avan para encerrar a batalha. Vencido, Crocodine reflete sobre o que aconteceu e se mostra arrependido após aprender sobre os laços de amizade que unem os guerreiros, antes de se jogar fatalmente da torre do castelo. A derrota do rei das feras faz com que todos os monstros fujam para a floresta, enquanto no submundo Hadler recebe incrédulo as notícias. O rei decide consagrar Fly um herói, mas o garoto se recusa, demonstrando ter muito o que aprender ainda e que todos os seus amigos lutaram juntos. Fly, Pop e Maam recebem novas vestimentas para se apresentarem aos cidadãos salvos.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Cassius Romero (Crocodine), Fábio Tomasini (Zaboera), Mario Vilela (Blass), Gilberto Baroli (narrador e Hadler), Alfredo Rollo (soldado 1, Gárgula e cidadão na multidão), Ary Fernandes (soldado 2), César Leitão (soldado 3 e Helo-Helo), Rosa Baroli (Zulubo), Ivo Roberto (Mazolo), Rogério Vieira (Deloin)


19 – Fly cruza o oceano.

Estreia no Japão: 5 de março de 1992
Resumo: Blass volta à Ilha Dermlin, onde passa a ser cuidado pelos soldados de Lomos. Com o coração dolorido pela despedida, onde evitou o encontro com seu avô, Fly parte com Maam e Pop em um navio rumo ao reino de Papúnica. No caminho, ouvem do capitão da embarcação sobre os outros continentes e como o exército do mal já teria arruinado a terra da princesa Leona. Nas montanhas rochosas da fortaleza do mal, Hadler sofre uma mudança em seu corpo, com o ensinamento de um poderoso feitiço por parte do Rei do Mal. Ele ordena então que Zaboera convide os outros quatro comandantes para uma reunião sobre a situação do conflito com Fly, que acabara de vitimar Crocodine. Freyzard é o primeiro a chegar e logo se encontra com Baran e Myst-Bearn. Jenky, então ausente no encontro, é o comandante desejado por Hadler para que assassine Fly em Papúnica. O trio de heróis chega às ruínas de Papúnica e encara um exército de esqueletos no que sobrou de um castelo, mas os inimigos logo são abatidos por um misterioso espadachim.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Fábio Tomasini (Zaboera), Mario Vilela (Blass), Gilberto Baroli (narrador e Hadler), Alfredo Rollo (soldado de Lomos 1 e Gárgula 1), Ary Fernandes (soldado de Lomos 2, Gárgula 2 e chama de Freyzard 2), Bruno Rocha (Capitão do Navio), Eudes Carvalho (Freyzard e Rei do Mal), César Leitão (chama de Freyzard 1), Antônio Moreno (Baran)


20 – O espadachim da espada sangrenta.

Estreia no Japão: 12 de março de 1992
Resumo: Ao assimilarem o movimento do misterioso espadachim com os de seu mestre, Fly, Maam e Pop recebem a confirmação de que aquele é o primeiro discípulo de Avan. Na fortaleza do mal, Freyzard se irrita com a escolha de Jenky como o encarregado de vencer Fly, mas Myst-Bearn resolve falar para relembrar que aquela é uma decisão superior do Rei do Mal e que deve ser respeitada. Depois que Gome avisa aos amigos sobre um santuário que não havia sido destruído, Fly se dirige ao local junto do recém-conhecido discípulo de Avan, pedindo em seguida que ele se junte ao grupo para ajudar a derrotar os planos inimigos. Pop desconfia do rapaz, já que já havia percebido algo estranho em sua espada, e logo ele se revela como Jenky, comandante do exército dos imortais. Jenky se diz desapontado com o poder da justiça, demonstrando-se como totalmente entregue ao lado do mal, invocando então seus esqueletos para lutarem contra os heróis. Irritado, Fly consegue pulverizar o exército com uso do golpe da terra e parte para cima de Jenky, mas o traidor se mostra muito mais poderoso. O comandante dos imortais menciona o corte magnífico do ar, uma técnica poderosíssima que Fly não pôde aprender em seu curto treinamento com Avan. Dificultando mais a situação, Jenky aciona a arma especial do mal que repele feitiços e lhe reveste com uma armadura.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador e Hadler), Eudes Carvalho (Freyzard), Antônio Moreno (Baran), Bruno Rocha (Myst-Bearn), Ronaldo Artnic (Jenky), Fábio Moura (Avan)


21 – A espada assassina.

Estreia no Japão: 19 de março de 1992
Resumo: Revestido pela armadura definitiva e munido de sua espada assassina, presentes do Rei do Mal, Jenky se mostra um adversário difícil para o grupo de heróis, com Pop se salvando por pouco de um ataque. Ao passo que Maam tenta avançar e questiona o ódio do oponente, o antigo discípulo de Avan dispensa o seu colar e passa a contar sobre as feridas do seu passado. Quando bebê, em meio à destruição de seu povo pelo exército do mal, o Cavaleiro Bardos o salvou e o adotou como filho. O mais forte de seu batalhão e responsável por vigiar o portão do inferno que guardava Hadler, o soldado esqueleto recebeu permissão especial para cuidar do pequeno, que cresceu no castelo do mal. Porém, durante a batalha final dos guerreiros liderados por Avan, Bardos acaba morto, criando então um sentimento de vingança em Jenky, que aceita se tornar discípulo do herói como forma de aprender suas técnicas para um contra-ataque. No presente, usando o poder que almejava usar contra Avan, Jenky retira a chamada Sangrenta Espada Assassina de seu elmo, colocando Fly e os demais em grande perigo. Não vendo alternativa, Maam arriscar lançar um feitiço.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador), Ronaldo Artnic (Jenky), Fábio Moura (Avan), Mario Vilela (Blass), Muibo César Cury (Cavaleiro Bardos), Ary Fernandes (soldado esqueleto), Eleonora Prado (Jenky criança)


22 – A mão do mal ataca Fly.

Estreia no Japão: 26 de março de 1992
Resumo: Maam usa um encantamento que gera cópias de si para confundir Jenky, mas logo ele consegue descobrir a verdadeira e a ataca. Abatido ao chão, Fly tenta encontrar qual é o ponto fraco do inimigo, identificando um vão livre em seu elmo para atacar o feitiço Mera, que acaba sendo repelido. Pop relembra o amigo de sua marca do dragão, mas a identificação de Fly com o passado semelhante ao de Jenky impede que o garoto sinta a ira necessária para ativar o seu poder oculto. Encurralado pelo golpe da Mão Manipuladora do Mal, Fly está à beira da morte quando é salvo inesperadamente por Crocodine, que recebe a espada em seu corpo. O antigo inimigo retira o monstro ave Garuda de um tubo mágico e ordena que Pop fuja com Fly para longe, assumindo que Maam não sofrerá nada nas mãos de Jenky. Resistindo até o limite, Crocodine vê suas feridas não cicatrizadas se abrirem, mas se mantém fiel aos valores que os humanos lhe ensinaram na última batalha, disposto a morrer por Fly. Ao fim do confronto, Jenky aciona Morg para que leve Maam à prisão. Acordando longe dali, Fly vê surgir um estranho semblante humano.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Ronaldo Artnic (Jenky), Cassius Romero (Crocodine)


23 – Maam corre perigo de vida.

Estreia no Japão: 16 de abril de 1992
Resumo: No castelo subterrâneo do mal, Maam é levada por Morg até a sua cela. Em seguida, Jenky recebe a visita de Hadler, que desconfia da capacidade que o humano tem para lidar com a missão dada pelo Rei do Mal. Longe dali, a figura misteriosa que encontrou Fly e Pop se revela como Badak, antigo soldado da guarda de Leona, que informa que a princesa conseguiu se salvar, mas acabou por se separar dos demais após o ataque do exército do mal ao santuário. Descansando dos cuidados de Badak, os garotos conversam e Pop questiona o porquê de Fly não ter conseguido usar a marca do dragão, ao passo que o pequeno herói insiste que a semelhança de seu passado com o de Jenky gera um bloqueio para isso. No dia seguinte, Pop acorda cedo para treinar um novo feitiço. O chamado Hanarion é capaz de trazer nuvens chuvosas, o que aliado à habilidade de Fly para gerar um raio pode se tornar um plano certeiro para derrotar a armadura de metal de Jenky. Na prisão do castelo, Jenky interage com Maam que o provoca a chegar no limite, mas o rapaz relembra o ensinamento do pai sobre respeito às mulheres. Zaboera zomba e diz que pode realizar um feitiço que faça com que Maam se apaixone por Jenky, o que o enfurece.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Ronaldo Artnic (Jenky), Ivo Roberto (Morg), Gilberto Baroli (narrador e Hadler), Bruno Rocha (Rei do Mal), Fábio Tomasini (Zaboera), José Soares (Badak)


24 – O labirinto diabólico.

Estreia no Japão: 23 de abril de 1992
Resumo: Depois que Fly e Pop aperfeiçoam a magia conjunta, Badak os leva para um merecido descanso para que, no dia seguinte, o grupo se dirija ao castelo subterrâneo do mal. Badak permanece do lado de fora, enquanto os garotos adentram a fortaleza e acabam perdidos em um labirinto. Maam consegue se libertar da prisão com a ajuda de Gome e passa a procurar uma saída que não dê de cara com os monstros que patrulham o local, acabando por encontrar sem querer uma sala secreta. Nela, Maam abre uma urna de onde sai um brilho intenso que guarda uma concha. Na fuga dos monstros, Fly e Pop acabam chegando a um coliseu a céu aberto, onde Jenky aguardava para a revanche. O pequeno herói busca ganhar tempo, dando tudo de si na luta enquanto Pop se prepara para lançar o Hanarion. Quando Jenky enfim empunha sua espada, a dupla corre para por em prática o seu plano de magias, que atinge em cheio o inimigo.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Ronaldo Artnic (Jenky), Gilberto Baroli (narrador), José Soares (Badak), César Leitão (guarda esqueleto)


25 – Obrigado pelas boas lembranças.

Estreia no Japão: 30 de abril de 1992
Resumo: Jenky se levanta, mostrando não ter sofrido nada com os relâmpagos, e parte para imobilizar Fly e por fim à luta com o uso da espada assassina. Maam encontra a saída do labirinto e se vê no coliseu, onde corre para entregar a Jenky a concha da alma, tesouro que encontrara na sala secreta. A concha traz as últimas palavras de Bardos sobre o dia da sua morte, revelando que Avan poupou sua vida ao saber do envolvimento com a criação da criança humana. Derrotado por Avan, mas ainda vivo, Hadler aparece no portão e decide matar Bardos pelo motivo do soldado ter se entregue aos sentimentos dos homens e da justiça. Mesmo abalado, Jenky se recusa a aceitar a verdade, assumindo que servir ao mal e assassinar Fly é o seu destino, já que viveu os últimos anos focado na vingança. Pop descobre que Fly ainda está vivo, depois do garoto conseguir inclinar seu corpo para diminuir o impacto do golpe. Delirando, Fly se ergue inconsciente buscando a luta e Jenky corre para voltar a enfrentá-lo.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop e Jenky criança), Ronaldo Artnic (Jenky), Gilberto Baroli (narrador e Hadler), Muibo César Cury (Cavaleiro Bardos)


26 – Jenky, o guerreiro solitário.

Estreia no Japão: 7 de maio de 1992
Resumo: Ainda inconsciente, Fly consegue unir magia para envolver sua espada em chamas, sendo capaz de quebrar a armadura de Jenky. Mesmo sendo imobilizado pelo comandante dos imortais, Fly ainda consegue reunir a energia dos relâmpagos para um golpe final que despedaça a vestimenta do inimigo, que cai derrotado. Prestes a ser atacada pelo companheiro fora de controle, que ameaça matar Jenky, Maam suplica para que ele perceba o que está fazendo e Fly acaba voltando a si. Uma breve nevasca anuncia a chegada de Freyzard, que ataca com suas chamas e aquece os vulcões desativados. Os heróis se veem rodeados pelo magma, mas Jenky relembra de Crocodine e suplica pela sua enorme força para que seja capaz de erguer o grupo e salvá-los. Livres na montanha, Fly, Pop e Maam veem Jenky e o castelo subterrâneo serem tomados pelo magma.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Ronaldo Artnic (Jenky), Gilberto Baroli (narrador), Eudes Carvalho (Freyzard), José Soares (Badak), Cassius Romero (Crocodine), Ivo Roberto (Morg)


27 – Operação resgate.

Estreia no Japão: 14 de maio de 1992
Resumo: Badak conserta a armadura de Fly, enquanto Maam ainda sofre com a lembrança de Jenky. O grupo se prepara para a operação de resgate à princesa Leona, mas não sabe por onde começar, até que Badak relembra dos avisos por meio de fogos de artifício. Vasculhando os escombros do santuário de Papúnica, Gome consegue localizar a pólvora em uma escadaria, porém sem espaço para os heróis adentrarem por conta do bloqueio dos concretos caídos. Fly decide então repetir a união da magia Mera com sua espada, a mesma que o fez vencer Jenky, sem considerar a consequência do contato do fogo com a pólvora, que faz com que uma explosão acione vários fogos de artifício de cores diferentes. Em outro local, um vilarejo recebe a visita dos falsos heróis, que fingem ser o grupo de Fly para colher o prestígio. Logo mais, um balão chega ao santuário, trazendo a bela Amy, um dos três sábios do reino. Fly mostra a adaga herdada de Leona, ao passo que Amy lhes revela que a princesa está bem, protegida pelos outros sábios. Os heróis seguem com Amy em seu balão para a ilha onde Leona está, mas pouco antes da chegada do grupo, Freyzard surge na torre congelando e queimando soldados.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Ronaldo Artnic (Jenky), Gilberto Baroli (narrador e Hadler), Eudes Carvalho (Freyzard), José Soares (Badak), Fábio Tomasini (Zaboera), Alfredo Rollo (Baran, guarda do balão 2), Fátima Noya (Zulubo), Ivo Roberto (Mazolo), Rogério Vieira (Deloin), Mario Jorge (Helo-Helo), César Leitão (velho da aldeia), Eleonora Prado (Amy), Alessandra Araújo (Princesa Leona), Affonso Amajones (Apollo), Ary Fernandes (guarda do balão 1) | Soldados e guardas dos sábios em ordem de aparição de voz: Ary Fernandes, Alfredo Rollo, Mario Vilela


28 – Fly contra o general das chamas de gelo.

Estreia no Japão: 21 de maio de 1992
Resumo: Freyzard chega ao topo da torre, onde usa suas técnicas que misturam temperaturas para atacar os soldados. Os sábios Marin e Apollo se unem para tentar conter o avanço do comandantes das chamas de gelo, mas mesmo a criação de uma barreira de energia não é capaz de conter o Merazoma do inimigo. Gome checa o local para trazer informações ao grupo do balão e Fly é o primeiro a descer para combater Freyzard. Ali perto, na aldeia, o grupo de falsos heróis começa a ficar tenso ao receber a informação de que Freyzard está atacando a torre. O monstro aplica uma magia de congelamento em Fly, que revida com a espada de fogo que é capaz de arrancar o braço do oponente. Pop, Maam e Amy também chegam ao local para ajudar os feridos, mas Freyzard logo regenera o seu braço e lança um ataque sobre todos. Um tremor segue a formação de duas grandes torres, uma de chamas e outra de gelo, ao redor da ilha.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador), Eudes Carvalho (Freyzard), José Soares (Badak), Fátima Noya (Zulubo), Ivo Roberto (Mazolo), Rogério Vieira (Deloin), Mario Jorge (Helo-Helo), César Leitão (velho da aldeia), Eleonora Prado (Amy), Alessandra Araújo (Princesa Leona), Affonso Amajones (Apollo), Raquel Marinho (Marin), Ary Fernandes (cavaleiro 1 e aldeão 2), Alfredo Rollo (cavaleiro 2 e aldeão 1), Fernanda Bock (garçom)


29 – A versão congelada da Princesa Leona.

Estreia no Japão: 28 de maio de 1992
Resumo: As duas torres erguidas na ilha trazem um feitiço que restringe somente às magias das chamas de gelo de Freyzard, anulando o poder dos heróis, que ficam mais fracos. Amy alerta que os sábios poderão morrer se continuarem ali e Maam entende a necessidade que todos recuem. Porém, Fly se recusa a se dar por vencido e logo em seguida Freyzard congela o corpo de Leona.  Pop e Amy começam a levar os feridos ao balão para que saiam do campo de energia das torres, enquanto Fly surpreende ao conseguir mínimos resultados no combate, mesmo com as restrições. Sem alternativa, Maam golpeia Fly para deixá-lo desacordado, enquanto despista Freyzard com o Gira. Durante a fuga no balão, o grupo é atacado pelo exército de chamas de Freyzard e corre o grande perigo de cair no redemoinho das águas. Uma intensa luz de origem misteriosa abate as chamas, mas parece já ser tarde para desviar o balão do redemoinho.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador), Eudes Carvalho (Freyzard), José Soares (Badak), Fátima Noya (Zulubo), Ivo Roberto (Mazolo), Rogério Vieira (Deloin), Mário Jorge (Helo-Helo), Eleonora Prado (Amy), Figueira Junior (aldeão 1), Paulo Wolf (aldeão 2)


30 – O treinamento especial do grande mago Matorife.

Estreia no Japão: 4 de junho de 1992
Resumo: O grupo de heróis é salvo milagrosamente e procura abrigo em uma caverna. Lá, eles se encontram com Matorife, mago que lutou ao lado de Avan contra Hadler e que foi responsável por desviar o balão da rota ao redemoinho. Ao ser solicitado a ajudar a quebrar o feitiço de Freyzard, Matorife se nega, demonstrando decepção não só com as famílias reais mas com toda a humanidade, que muda sua atitude nos tempos de paz. Fly acorda e tenta mostrar a Matorife que ele está enganado, contando sobre sua experiência com Avan e implorando por sua ajuda. O mago conta que a magia usada por Freyzard é proibida entre seus pares e que a única forma de anulá-la é destruindo as torres de chamas e gelo. Badak se prontifica a confeccionar bombas, enquanto Fly treina sua espada vendado junto à Maam. Matorife se oferece a treinar Pop, tentando lhe ensinar a magia Lula, de teletransporte. Apesar do treinamento rígido, Pop demonstra que só consegue usar tudo de si quando sabe que ninguém por perto pode lhe ajudar. O mago então deixa Pop sozinho para que consiga usar o Lula para voltar aos seus amigos. Enquanto isso, Freyzard avisa que Leona está morrendo aos poucos e não reisistirá até o pôr do sol do dia seguinte.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador), Eudes Carvalho (Freyzard), José Soares (Badak), Fátima Noya (Zulubo), Ivo Roberto (Mazolo), Rogério Vieira (Deloin), Mário Jorge (Helo-Helo), Eleonora Prado (Amy), Marcelo Pissardini (Matorife), Celso Alves (velho aldeão)


31 – A princesa Leona está em perigo.

Estreia no Japão: 11 de junho de 1992
Resumo: Hadler informa aos demais comandantes sobre um ataque conjunto para enfrentar o grupo de Fly, mas Baran é estranhamente deixado de lado, solicitado a ajudar em outra frente do exército do mal. Correndo contra o tempo para salvar a princesa Leona, os heróis decidem iniciar o contra-ataque naquela noite, em um grupo de quatro pessoas movidas pela magia de Matorife. Fly, Maam e Badak se garantem no grupo e o quarto membro aparece logo em seguida, quando Pop surge mostrando ter conseguido finalizar o seu treinamento. Na aldeia ali perto, monstros surgem no rastro dos falsos heróis, que são obrigados a revelar a sua mentira. Após Pop declarar que Matorife é um dos seus mestres, o quarteto é enviado à bordo de um barco flutuante até a ilha onde está Leona. Uma vez lá, eles se dividem em duplas, mas cada uma delas é encurralada pelo exército do mal. Myst-Bearn e Zaboera atacam Fly e Badak, enquanto Pop e Maam sofrem nas mãos dos soldados de Hadler.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador e Hadler), José Soares (Badak), Fátima Noya (Zulubo), Ivo Roberto (Mazolo), Rogério Vieira (Deloin), Mário Jorge (Helo-Helo), Eleonora Prado (Amy), Marcelo Pissardini (Matorife), Fábio Tomasini (Zaboera), Antônio Moreno (Baran), Affonso Amajones (Apollo), Carlos Eduardo “Cadu” Amorim (velho da aldeia), Celso Alves (aldeão 1 e 2), Paulo Wolf (monstro de Hadler)


32 – O salvador imortal.

Estreia no Japão: 18 de junho de 1992
Resumo: Maam toma a iniciativa de partir para cima de Hadler após o deboche feito em cima de Avan, mas é facilmente golpeada ao chão. O inimigo lança então o Begirama, mas Pop usa de todas as suas forças para anular a investida. O mago lança a bomba de Badak e a combina com um Begirama próprio para atingir o grupo de inimigos. No entanto, Hadler e seu novo corpo mais poderoso ressurge das chamas para um contra-ataque. Na outra frente de batalha, Fly e Badak conseguem se libertar brevemente de Myst-Bearn e Zaboera quando Gome interfere na concentração do oponente. A dupla logo é colocada novamente em perigo, mas inesperadamente Crocodine reaparece para cooperar na batalha. O agora aliado comenta que alguém ainda mais forte ajudará os amigos de Fly do outro lado. Quando Hadler arremessa o corpo de Maam em direção ao topo pontiagudo da torre de gelo, a estrutura se despedaça antes do choque e Jenky surge no cenário salvando a garota.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador e Hadler), José Soares (Badak), Fábio Tomasini (Zaboera), Cassius Romero (Crocodine), Paulo Wolf (monstro de Hadler 1), Celso Alvez (gárgula) | Voz desconhecida: monstro de Hadler 2


33 – O retorno de Jenky.

Estreia no Japão: 25 de junho de 1992
Resumo: Ao acordar, Maam se emociona nos braços de Jenky, feliz por seu retorno, enquanto Pop fica levemente contrariado. O mago recebe de Jenky um saco de ervas para se recuperar, ao passo que o antigo inimigo conta como foi salvo da morte por Crocodine, que por sua vez teve seu corpo recuperado por Morg. Crocodine o fez entender sobre a honra do guerreiro e toda a gratidão que os dois devem ter com Fly e seus amigos. Jenky também acabou recuperando sua espada mágica, que foi até ele atraída por seu espírito. Nos dois polos de batalha, os reforços assumem a dianteira, em uma batalha de Jenky contra Hadler e Crocodine contra Zaboera, enquanto Maam, Pop e Fly acabam se reencontrando rumo à torre onde está Leona. Com grande vantagem, Crocodine consegue por abaixo a torre de chamas, anulando de uma vez por todas o bloqueio de magia de Freyzard. Jenky consegue atravessar a sua espada assassina no corpo de Hadler, mas baixa a guarda acreditando em sua vitória, o que faz com que o comandante do mal revide cravando suas garras no corpo do oponente.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador e Hadler), José Soares (Badak), Fábio Tomasini (Zaboera), Cassius Romero (Crocodine), Ronaldo Artnic (Jenky), Ivo Roberto (Morg), Eleonora Prado (Amy), Marcelo Pissardini (Matorife), Gileno Santoro (monstro 1) | Voz desconhecida: monstro 2


34 – A surpreendente cruz poderosa.

Estreia no Japão: 2 de julho de 1992
Resumo: Hadler lança o seu golpe final em Jenky, que permanece imóvel no chão. O discípulo de Avan recupera as lembranças sobre o ensinamento da energia vital, colocando então o seu espírito em combate para se reerguer e lançar sua Cruz Poderosa. O clarão relembra Fly e Pop sobre a magia que Avan aplicou antes de sua morte e o pequeno deseja voltar para ajudar Jenky. Maam, no entanto, relembra que aquele era o seu desejo como guerreira, assim como o de Crocodine, de arriscar a vida pelos heróis. Hadler escapa e vai até Jenky acreditando que a armadura guardava um corpo morto, sendo surpreendido com um ataque letal da espada do oponente. Do outro lado, Crocodine segue lutando contra o exército de Zaboera, que chega a confundi-lo com uma réplica e sai de cena. O grupo de Fly enfim chega à torre central, mas um grupo de rochas bombas aparece em seu caminho, sendo acionadas pelas chamas de Freyzard. Após um ataque conjunto que elimina os obstáculos, o próprio Freyzard surge do subterrâneo e põe a vida de Maam em risco.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador e Hadler), José Soares (Badak), Fábio Tomasini (Zaboera e monstro de Zaboera), Cassius Romero (Crocodine), Ronaldo Artnic (Jenky), Alessandra Araújo (Jenky criança), Fábio Moura (Avan), Eudes Carvalho (Freyzard), Gileno Santoro (monstro de Hadler), Marli Bortoletto (chama 5) | Voz desconhecida: demais chamas de Freyzard


35 – Freyzard arrisca a sua vida.

Estreia no Japão: 9 de julho de 1992
Resumo: Fly consegue salvar Maam do pior e logo em seguida Crocodine e Jenky surgem para ajudar na batalha. Freyzard reconhece que o confronto contra todos será difícil, mas mostra-se disposto ao limite, desfazendo-se da medalha que ostentava a sua figura como o homem mais leal ao Rei do Mal. O comandante das chamas de gelo declara que seu propósito é apenas de conseguir mais vitórias, como forma de justificar a sua existência. Ele se divide em várias pequenas pedras, que criam tempestades de atrito impossíveis de serem enfrentadas por todos. Jenky diz para Fly que somente encontrando a rocha que funciona como medula de Freyzard, ele poderá ser derrotado. Após o insucesso de Crocodine, Fly tenta lutar em vão e caído relembra dos ensinamentos de Avan sobre encontrar a essência do oponente. Freyzard volta a se regenerar e o pequeno herói se mostra disposto a usar uma última técnica.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador), José Soares (Badak), Cassius Romero (Crocodine), Ronaldo Artnic (Jenky), Fábio Moura (Avan), Eudes Carvalho (Freyzard), Antônio Moreno (Baran), Bruno Rocha (Rei do Mal)


36 – A melhor técnica de Avan.

Estreia no Japão: 16 de julho de 1992
Resumo: Fly anuncia que usará o Corte Magnífico do Ar, poderosa técnica de Avan, para enfim derrotar Freyzard. O garoto consegue abrir um buraco no meio do corpo do inimigo, porém o golpe não é tão efetivo e logo Freyzard se recompõe para liberar uma nova explosão rochosa. Maam tenta advertir o comandante das chamas de gelo que aquilo poderia destruir seu corpo, mas ele está disposto a tudo para vencer. No castelo do mal, o corpo de Hadler é revivido ainda com mais poder graças a ação de Myst-Bearn, ao passo que a marca negra aumenta em seu rosto. No campo de batalha, Jenky joga seu próprio sangue nos olhos de Fly, para forçar o companheiro a enxergar o inimigo apenas com sua alma. A ação extrema surte efeito, quando Fly enfim consegue aplicar o corte magnífico de encontro à medula de Freyzard. A luta parece ganha, porém Myst-Bearn surge impedindo o golpe final de Jenky.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador e Hadler), José Soares (Badak), Cassius Romero (Crocodine), Ronaldo Artnic (Jenky), Fábio Moura (Avan), Eudes Carvalho (Freyzard), Gileno Santoro (gárgula 1), Alfredo Rollo (gárgula 2), Eleonora Prado (Amy), Marcelo Pissardini (Matorife), Bruno Rocha (Myst-Bearn)


37 – O golpe mortal de Avan.

Estreia no Japão: 23 de julho de 1992
Resumo: Myst-Bearn oferece a Freyzard uma poderosa armadura do batalhão fantasma, que o torna um monstro de energia. Badak chega ao campo de batalha e é salvo por pouco com uma ação rápida de Crocodine. Jenky e Pop tentam enfrentar, mas não são capazes de provocar nenhum arranhão no novo corpo de Freyzard. Considerado agora por Jenky um discípulo completo, Fly reúne todos os ensinamentos para enfim aplicar o Golpe Mortal de Avan, deixando em pedaços a armadura do inimigo. Myst-Bearn reconhece Fly como um oponente superior a Freyzard, dispensa uma nova chance ao colega e desaparece. O grupo se apressa para chegar à Leona, que mesmo com o fim de Freyzard permanece congelada, já parecendo tarde demais salvá-la, sendo que nem mesmo o Merazoma de Pop surte efeito. Tem-se a ideia então de aplicar mais de um feitiço em uma bala da arma mágica de Maam, o que pode causar a destruição do objeto criado por Avan. Fly reúne suas últimas forças para fazer brilhar a marca do dragão pela primeira vez sem ser em uma batalha, aplicando o feitiço necessário para que Maam decida abrir mão da sua arma para enfim salvar Leona.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador), José Soares (Badak), Cassius Romero (Crocodine), Ronaldo Artnic (Jenky), Eudes Carvalho (Freyzard), Eleonora Prado (Amy), Marcelo Pissardini (Matorife), Bruno Rocha (Myst-Bearn)


38 – A decisão corajosa de Maam.

Estreia no Japão: 30 de julho de 1992
Resumo: Matorife e Amy levam os heróis de balão até Papúnica para uma comemoração. Após questionamento de Leona, Jenky se revela como um ex-comandante do exército do mal, disposto a aceitar o castigo por seus pecados. A princesa, no entanto, lhe entrega como punição simbólica a promessa de que o guerreiro viva o resto de sua vida em nome da justiça, como um verdadeiro discípulo de Avan. Badak procura por Crocodine, que bebia isoladamente por não se achar parte do grupo, e o convida a se juntar a todos como um igual. Pouco depois, Maam vai atrás de Jenky e é informada de que ele irá junto de Crocodine ao castelo rochoso do mal. Distante dali, Zaboera conversa com Baran, falando sobre o poder oculto de Fly e sua marca do dragão, o que parece incomodar o comandante, que parte para encontrar Hadler. No dia seguinte, Papúnica está em reconstrução e Leona usa sua magia para curar Mailin. Logo depois, Maam descobre que Badak não tem meios de consertar sua arma mágica. Depois de observar o treinamento de Pop e Fly com Matorife, Maam declara em uma reunião que irá se separar do grupo por um tempo. No castelo do mal, Hadlar ouve uma melodia familiar e recebe a visita do deus da morte Kill-Bearn.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador e Hadler), Alessandra Araújo (Princesa Leona), José Soares (Badak), Cassius Romero (Crocodine), Ronaldo Artnic (Jenky), Eleonora Prado (Amy), Marcelo Pissardini (Matorife), Bruno Rocha (Myst-Bearn), Sidney Lilla (Kill-Bearn), Carlos Falat (Piroro), Thelma Lúcia (Mailin), Fábio Tomasini (Zaboera), Antônio Moreno (Baran), Fábio Moura (soldados)
Trívia: Na dublagem brasileira, a personagem antes chamada de Marin passa agora ser nomeada como Mailin. Sua dubladora também muda em relação à 1ª aparição.


39 – A despedida de Maam.

Estreia no Japão: 6 de agosto de 1992
Resumo: Kill-Bearn, o deus da morte, comunica a Hadler que seu grupo deve se apressar para dar um jeito em Fly e seus amigos, já que a paciência do Rei do Mal está se esgotando. Baran toma iniciativa de ser o próximo oponente de Fly, ao concluir que o garoto é um cavaleiro dragão, o que deixa Hadler inquieto. Antes que Jenky e Crocodine cheguem, Kill-Bearn usa uma chave para transportar o castelo do mal para outro local. Decidida a se separar de seus amigos para treinar e se tornar uma grande guerreira, Maam se despede e deixa o coração de Pop em conflito. Leona encoraja o mago para que declare os seus sentimentos, fazendo com que Pop corra para alcançá-la e ofereça o transporte ao destino usando a magia Lula. Maam deseja ir à floresta de Ramos, onde estaria o deus da luta, mas Pop acaba sem querer a levando à floresta onde os dois se conheceram. Apesar de Maam compartilhar boas lembranças, Pop não se considera capaz de declarar o seu amor e se despede após um selo de amizade entre os dois. Jenky e Crocodine chegam ao local onde estava o castelo do mal, e o discípulo de Avan pede para que o companheiro avise Fly enquanto segue investigando o seu mal pressentimento.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Letícia Quinto (Maam), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador e Hadler), Alessandra Araújo (Princesa Leona), Cassius Romero (Crocodine), Ronaldo Artnic (Jenky), Bruno Rocha (Myst-Bearn), Sidney Lilla (Kill-Bearn), Fábio Tomasini (Zaboera), Antônio Moreno (Baran), Carlos Falat (Piroro)


40 – Leona vai às compras.

Estreia no Japão: 13 de agosto de 1992
Resumo: Fly e Pop procuram por novas armas no comércio local de Papúnica, mas não obtêm sucesso. Na sala do trono, Badak e Amy declaram querer se juntar ao grupo de Fly, sem saber que Apollo e Mailin já haviam dito que queriam deixar seus postos de sábio para o mesmo, causando uma discussão entre todos. Leona põe fim à gritaria dizendo que é ela quem irá se juntar ao pequeno herói, indo embora em seguida com um balão. Pop ajuda Matorife a descobrir que Fly é um cavaleiro dragão, o que assusta o grande mago, que afirma que o rapaz deve ficar ao lado do garoto em uma situação difícil próxima. Ele entrega a seu novo discípulo uma capa, um bastão e um cinto que os auxiliarão nos novos desafios. Pop chega a tempo de se juntar a Fly e Leona, que têm como destino o reino de Bengana, onde existe uma loja de departamentos com tudo que precisam. Leona procura por novas roupas, enquanto Fly almeja uma armadura e uma espada, tudo bancado pela princesa. Todos ficam curiosos com o movimento dos cidadãos em torno de um artefato conhecido como Dragão Assassino, um objeto capaz de cortar dragões e que está em leilão. Uma velha adverte que comprar aquilo de nada adiantará à pessoa que não souber como usá-lo. A neta da senhora pressente em seguida que algo terrível se aproxima.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Flávio Dias (Pop e Badak), José Soares (Badak), Gilberto Baroli (narrador), Alessandra Araújo (Princesa Leona), Eleonora Prado (Amy), Thelma Lúcia (Mailin), Affonso Amajones (Apollo), Marcelo Pissardini (Matorife), Fábio Moura (vendedor de Papúnica e cidadão de Bengana 2), Sergio Cavalcante (vendedor de Bengana 1 e 2), Mario Vilela (cidadão de Bengana 1), Márcia Regina (Melulu), Zayra Zordan (avó de Melulu)
Trívia: Na dublagem brasileira, Flávio Dias (dublador fixo de Pop) assume duas falas do personagem Badak. Outras falas foram interpretadas por José Soares, sua voz padrão.


41 – O batalhão dos super dragões.

Estreia no Japão: 20 de agosto de 1992
Resumo: O leilão para arrematar o Dragão Assassino segue, com Leona cobrindo valores maiores do que possuía. No entanto, Gome interfere para que a princesa não cubra a última oferta, que dá a aquisição a um comerciante comum. Pouco depois, dragões descontrolados começam a atacar a cidade após chegarem pelos mares. Pop toma a iniciativa de tentar deter uma horda de dragões, enquanto pede que Fly se encarregue de um grande dragão de cinco cabeças. O garoto escolhe somente algumas partes da armadura que acabara de ganhar de Leona e parte para o combate. Pop atrai os dragões e corre, enquanto Melulu busca ajuda para uma mãe e sua pequena filha em meio ao caos, o que contraria a decisão de sua avó. Na luta, Fly vê sua desgastada espada se destroçar e Pop até consegue conter brevemente os dragões com a magia de Matorife, mas logo os monstros reagem de volta. Em meio ao sofrimento quando encurralado pelo dragão de cinco cabeças, a marca da testa de Fly brilha mais uma vez, lhe rendendo grande força para se salvar.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador), Marcelo Pissardini (Matorife), Alessandra Araújo (Princesa Leona), Márcia Regina (Melulu), Zayra Zordan (avó de Melulu), Fábio Moura (soldado do muro 1, comerciante e soldados da cidade), Mario Vilela (soldado do muro 2, homem de moicano, soldados da cidade), Sergio Cavalcante (soldado do muro 3, leiloeiro, soldados da cidade), Thelma Lucia (menina)


42 – O misterioso reino de Teran.

Estreia no Japão: 27 de agosto de 1992
Resumo: Com o brilho de sua marca na testa, Fly demonstra um poder avassalador que derrota os dragões. No entanto, a sua forma de batalha passa a causar medo nos habitantes de Bengana. Kill-Bearn surge brevemente para declarar que a verdadeira identidade de Fly é importante para o exército do mal, sendo que os dragões não passaram de um teste. A velha vidente diz não ter dúvida de que o garoto é um cavaleiro dragão e acompanha o grupo ao pacato reino de Teran, uma terra pacifista e ecologista que guarda o templo do Deus Dragão. Fly fica angustiado para saber sobre toda a verdade, ainda mais quando a lenda sobre o cavaleiro dragão é comentada, um mensageiro de Deus que ninguém sabe se seria um salvador ou um destruidor. Recebendo uma nova espada de Leona, Fly decide ir sozinho ao templo submerso para descobrir sua verdade. Ele chega à construção e é recepcionado por uma bola de cristal que se diz guardião do local e que apenas cavaleiros dragões são capazes de adentrá-lo. Mas de repente, uma outra pessoa chega ao templo.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador), Alessandra Araújo (Princesa Leona), Márcia Regina (Melulu), Zayra Zordan (avó de Melulu), Sidney Lilla (Kill-Bearn), Antônio Moreno (Baran), Fábio Moura (comerciante e guardião do templo dos dragões), Thelma Lúcia (menina) | Voz desconhecida: mãe da menina


43 – A verdadeira identidade de Fly.

Estreia no Japão: 3 de setembro de 1992
Resumo: O comandante do batalhão dos superdragões, Baran, chega ao templo e pede para que Fly passe a lutar junto com ele para destruir os humanos. No rastro do castelo do mal, Jenky encontra um rapaz ferido nos arredores do reino de Carl. Ele pede para que Jenky enterre o corpo do irmão, Hawkins, o maior herói do reino e que foi facilmente derrotado por Baran que manifestou um brilho em sua testa. Ao encontrar o corpo, Jenky constata a marca do dragão cravada no peito e teme por Fly. Baran conta a Fly sobre a origem do cavaleiro dragão, como a última criatura criada pelos deuses como forma de conter as guerras e os desejos dos homens. O pequeno herói se recusa a se juntar a Baran, que acaba explodindo o templo e arremessando Fly à superfície. Leona e Pop observam a marca do dragão na testa de Baran e Melulu informa que só pode existir um cavaleiro dragão. O comandante dos superdragões confirma a lenda, diz que a origem de Fly foi um acidente e que apesar de ser semelhante a um humano deve mudar na maturidade, tornando-se solitário. Pop assume o confronto por seu amigo, mas nada surte efeito em Baran, que lança todos para longe. Ele revela então ser o pai de Fly e quer levá-lo consigo, ao passo que o garoto se recusa a crer no que ouviu.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador), Alessandra Araújo (Princesa Leona), Márcia Regina (Melulu), Zayra Zordan (avó de Melulu), Antônio Moreno (Baran), Fábio Moura (guardião do templo dos dragões e irmão de Hawkins), Fabio Tomasini (Hawkins), Thelma Lúcia (menina), Ronaldo Artnic (Jenky)


44 – Pai e filho lutam entre si.

Estreia no Japão: 10 de setembro de 1992
Resumo: Baran conta que Dino, verdadeiro nome de Fly, é seu filho que desapareceu há 11 anos. Leona pergunta pela mãe do garoto, mas não obtém resposta. No salão principal de Bearn, Kill-Bearn diz como conduziu o plano para descobrir a verdade que Hadler teria escondido, assim como Myst-Bearn fala de seu plano usando Freyzard. Hadler se faz de desentendido, mas ouve a dura decisão do Rei do Mal de que Baran passará a ser o novo comandante do exército caso retorne junto de Fly como seu aliado. No campo de batalha, Fly não se dá por vencido e se ergue afirmando ter como sua arma secreta a coragem, conforme dito por Matorife. A marca do dragão brilha em sua testa e o garoto repete o movimento que lhe deu a vitória sobre Jenky, que acaba tendo a energia absorvida pela espada de seu pai. Baran revida com um forte ataque que lança Fly inconsciente para o lago. Pop está disposto a dar de tudo por seu amigo, mas Crocodine surge para assumir a luta. O corpo do rei das feras treme, já imaginando que aquela deve ser uma batalha que tirará a sua vida.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador e Hadlar), Alessandra Araújo (Princesa Leona), Márcia Regina (Melulu), Zayra Zordan (avó de Melulu), Antônio Moreno (Baran), Marcelo Pissardini (Matorife), Fábio Tomasini (Zaboera), Sidney Lilla (Kill-Bearn), Carlos Falat (Piroro), Bruno Rocha (Myst-Burn), João Paulo Ramalho (Bearn), Cassius Romero (Crocodine)


45 – Pai e filho lutam entre si.

Estreia no Japão: 17 de setembro de 1992
Resumo: Mesmo ciente de que não terá chance, Crocodine assume a batalha em respeito a Fly, a quem considera a sua nova razão de existência. Pop e Leona mergulham no lago para tentar encontrar Fly. Baran relembra seu passado, quando foi acolhido pela humana Soale, com quem teve um romance que gerou o filho Fly. Ela acabou se sacrificando para salvar o amado durante uma emboscada dos habitantes de seu reino. O cavaleiro guarda sua espada e recebe o ataque do machado mágico de Crocodine, que acaba se despedaçando ao entrar em contato com a aura do dragão. A marca na testa de Baran acaba ferindo o outro olho do rei das feras, deixando-o totalmente cego. Pop volta à superfície e tenta assumir a luta, mas Crocodine segue disposto mesmo com sem enxergar. De volta ao lago, Leona enfim consegue encontrar Fly e usa sua magia para recuperar a consciência do amigo. Quando Baran ameaça atingir os oponentes com o gigabreak, Fly retorna à batalha e soma forças com Crocodine.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador e Hadlar), Alessandra Araújo (Princesa Leona), Márcia Regina (Melulu), Zayra Zordan (avó de Melulu), Antônio Moreno (Baran), Marcelo Pissardini (Matorife), Fábio Tomasini (Zaboera), Sidney Lilla (Kill-Bearn), Carlos Falat (Piroro), Bruno Rocha (Myst-Burn), João Paulo Ramalho (Bearn), Cassius Romero (Crocodine)


46 – O longo caminho para se tornar um herói.

Estreia no Japão: 24 de setembro de 1992
Resumo: Baran retorna mostrando ter sofrido um ferimento na testa, revelando seu sangue vermelho como o dos humanos. Disposto a cortar o elo de Fly com seus amigos, Baran faz com as marcas do dragão dos dois ressoem, causando um intenso barulho que traz sofrimento a todos. Essa ressonância busca apagar as memórias de Fly, enquanto seus companheiros de longe, Blass, Maam e Jenky, percebem que ele está em apuros. Pop tenta intervir para salvar o seu amigo e Leona grita palavras de ordem para que Baran pare, mas o cavaleiro dragão cria um campo de força entre ele e Fly que anula a interferência exterior. O pequeno herói luta bravamente contra a influência de seu pai e se impõe, mostrando ser imune ao ataque. As vozes dos amigos de Fly atravessam a barreira e o garoto consegue reunir energia suficiente em sua espada para um último ataque. Baran recua prometendo retornar em silêncio. Bearn, o Rei do Mal, reforça Hadler de que Fly deve ser exterminado. O herói sela um compromisso com seus amigos, que o seguirão na jornada pela batalha contra o mal.
Elenco de dubladores: Noeli Santisteban (Fly), Flávio Dias (Pop), Gilberto Baroli (narrador e Hadlar), Alessandra Araújo (Princesa Leona), Márcia Regina (Melulu), Zayra Zordan (avó de Melulu), Antônio Moreno (Baran), Bruno Rocha (Bearn), Cassius Romero (Crocodine), Letícia Quinto (Maam), Ronaldo Artnic (Jenky), Fábio Moura (Avan)


Todos os resumos dos episódios deste guia foram produzidos pela equipe do site JBox. A reprodução é permitida, desde que a autoria seja creditada.
Colaborou com a apuração das vozes dos dubladores o pesquisador Ivan Betarelli, a quem deixamos os nossos agradecimentos.

Publicidade
close