Honoríficos em dublagem: Segura o “-chan” | Se Localizando #8
De um tempo para cá, algumas dublagens com honoríficos japoneses começaram a pipocar. Mas será que isso é bom numa adaptação?
De um tempo para cá, algumas dublagens com honoríficos japoneses começaram a pipocar. Mas será que isso é bom numa adaptação?
Na estreia da coluna ‘Se Localizando’, vamos questionar como as adaptações de ‘Dragon Ball’ podem ter trazido olhares diferentes para a obra fora do Japão.