O jogo de Tower of God: New World está para ser lançado, e ele contará com dublagem em inglês e uma mudança completa no elenco. Recentemente, Laura Post, que interpreta Lozeal na dublagem americana de Tower of God, comentou o fato em suas redes.

Segundo Laura, a Crunchyroll teria dito aos produtores/distribuidores do jogo (provavelmente à Netmarble) que ela é dona do “direitos do espectrograma” (voice print) do elenco original da dublagem americana — ou seja, que ela é “dona das vozes”.

Além disso, a empresa teria dito ainda que o jogo não estaria legalmente autorizado a usar qualquer membro do elenco do animê de forma alguma: nem dando suas vozes a personagens originais ou diferentes dos que eles interpretam na série — e também não poderiam nem fazer testes de vozes. Post acrescenta que tal fato não é verdade: em seus contratos, não havia qualquer cláusula dizendo isso.

Não foi só ela: a atriz contatou diversos advogados e todos teriam concordado que não há qualquer impedimento para os atores participarem de outros projetos oficiais da série, principalmente em papéis distintos dos que fazem no animê (ao que parece, poderia haver algum fundamento, embora questionável, para reprisarem os papéis).

Laura acusa a Crunchyroll de ter agido “fora da linha” tanto eticamente quanto legalmente — mas teria funcionado. O cliente não quis se envolver em disputas judiciais e não incluiu o elenco da série no jogo. Ela encerra dizendo o seguinte (tradução nossa):

Moral da história? Já sabíamos que a CR não era amigável com os atores, mas, na minha opinião, isso aqui é outro nível. Eles claramente não se importaram em contatar possíveis futuros clientes *sem nosso conhecimento* e nos roubar a oportunidade de ao menos fazer uma audição.

Pessoalmente, não trabalharei mais com a Crunchyroll em *qualquer* projeto no futuro sem a proteção de um contrato sindicalizado. E incentivo outros atores que cogitam trabalhar com a Crunchyroll a também pensarem nisso.

Vejo alguns questionando: Por que a CR faria isso? E percebi que não deixei claro. A questão é sindicalização. E nós sabemos como a CR vê sindicatos.

A Crunchyroll é acusada por diversos atores de voz nos EUA de se opor à criação de sindicatos no setor, que permitiriam uma luta mais justa dos atores por direitos — vale pontuar que o mercado de atuação de voz original no EUA é bastante organizado e sindicalizado, ao menos em comparação ao mercado de dublagem (quando se atua com base em uma atuação prévia, geralmente feita originalmente em outro idioma).

Laura também informou que muitos dos atores escalados para o jogo contataram as vozes americanas do animê e deixou claro que, em sua visão, não há qualquer culpa por parte do elenco do game.


Fonte: Twitter


Agradecemos ao usuário Yellow Hair pela dica nos comentários.