Quem lê o JBox diariamente sabe que a série Kamen Rider Dragon Knight, que estréia em junho na Rede Globo, está em processo de dublagem no Brasil. Depois do teste feito na Uniarthe (que pode ser visto no JBox TV – localizado no canto superior direito do site), um novo estúdio paulista recebeu o trailer para realizar um novo trabalho a ser avaliado: trata-se da Luminus Dublagens.
Queremos saber a opinião dos fãs em relação a esse novo teste: o vídeo pode ser conferido logo abaixo, portanto, não deixem de comentar, o que será de grande ajuda para que os trabalhos fiquem da melhor forma possível. Dessa vez, vários nomes de peso da dublagem brasileira foram convocados para dar voz aos personagens da série, como por exemplo Fábio Lucindo, o eterno Ash de Pokemon, no papel de Kit Taylor.
ri ri ri, só faltava essa. o protagonista de
kamen rider ca voz do ash de pokemon.
imagina a “macheza” do cara ..
tinha um dublador melhorzinho não?
do jeito que vai, é capaz de escalarem
o orlando drummond, o eterno scoob-doo
pa ryukendo… :laughing: :laughing: :tongue:
nao ta pegando o audio do meu pc! :angry:
snif snif! :crying:
Bem melhor agora!
Apesar da voz do Lucindo apesar de já estar meio “clichê” ficou bem melhor para esse personagem
FODA!!!!!!!
será FELIPE GARCIA você abaixou o volume das caixinhas ou do pc totalmente no meu pc windows xp professional tá funcionado normalmente .
A primeira voz do mestre e o mesmo da dupla get bakers , max steel , gaiba de yugi-ho , hanata de saber marionette e outros .
Ainda bem que que não ficou a voz de criança do ash e sim do killua do personagem hunter X hunter .
QUERIA VER A DUBLAGEM DO RYUKENDO… :laughing:
Agora sim, ficou coisa de filme decente eim? ehhe
Apesar do Fábio “Ash” Lúcio ter praticamente a mesma voz em todos os personagens eu curto a voz dele (ash é um pouco irritante, mas os outros são legais)
os dubladores dos outros são bem famosões tbm!!
prefiro o primeiro!
e pronto
Gostei mais do acabamento dessa dublagem. Principalmente da mulher (nem sei o nome da personagem) mas a Márcia regina ficou legal.
O Lobue tb ficou ótimo de vilão.
Mas ñ aguento mais o Lucindo fazendo tudo q tem pela frente. Acho q o protagonista podia ser outro………pronto falei!!!!!!!!!!
Ah, que legal… Fãs bocós pediram, e agora TEMOS OS MESMOS DUBLADORES DE SEMPRE.
Sério, chega de repetir dubladores. Por que não dão oportunidade para os novos, para variar? E.. POR QUE DIABOS vocês se importam? O negócio vai apssar de manhã, na TV Globinho. A Maioria NEM VAI ASSISTIR.
E não, não é só o “Ash”, a Misty também está aí 8D
Rider Kick na dublagem então. :angry:
Eu também, mas parece que a macumba pegou esse também. :crying:
Agora está algo profissional.
Sempre os mesmo? Sim, mas se os mesmo vão fazer um excelente trabalho por que muda por causa dos novos.
Ainda mais quando os novos não têm uma direção.
Compare os trailers, esse não tem voz repetida, tem um áudio melhor e dubladores ótimos.
Porque me importo? Sou fan de Kamen Rider, e como fã de Kamen Rider, quero ver algo bom na TV e não uma porcaria.
Vai passar na TV Globinho? E dai, Dragon Ball Z passou, e DB não é ruim.
Seria melhor colocar mais um teste, mas esse da Luminus Dublagens está de parabéns.
Tomara que não! O Fábio Lucindo dubla bem ,mas ninguem mais aguenta escutar a voz dele em outro protagonista!
Esta quase a ponto de macumbar!
:sad: :sad: :sad: :sad: :sad: :sad: :sad: :sad: :sad: :sad: :sad:
Achei esse ai 100% melhor que o outro.
Achei bem escalado, só achei o Mauro Eduardo um pouco “velho” pro Len, acho que o Felipe Grinnan ficaria ótimo no personagem.
Lobue no Xaviax ficou perfeito, o cara é foda bagarai. :wink:
Fabio Lucindo, nãaaaaaooo
Sério, chega de repetir dubladores. Por que não dão oportunidade para os novos, para variar? [2]
Repetir estrelas não acho que seja o melhor caminho para um bom trabalho, pelo menos não na dublagem
Fico bem melhor q a outra versão, GOSTEI!!!!
Só falot o dublador Wagner Fagundes mas tudo bem :laughing:
:smile: Muito bom gostei….a meu a voz do ash ^^ d+
todos dublaram bem e esta tudo muito bem sincronizado,e um audio sem ruidos ^^ bom como nosso amigo de cima disse se passar na Tv globignho eu vô assistir!
Parabéns ao grupo pelo otimo trabalho!
Quem liga para a
praga“Misty”?Prefiro as vozes de sempre do que vozes novas e ruins que só vão estragar o trabalho!Essa dublagem ficou show.Tá muito bom.COmo eu suspeitva o Fábio é a “cara” do Kit.
(embora acho que Kamen Rider tenha ficado um pouco mal pronunciado)
Agora sugiro ao J-box que peça a distribuidora tentar uma dublagem no RJ,para podermos avaliar melhor(afinal avaliar essa segunda com a primeira é covardia).Caso não seja possivel,pelo menos para mim essa daí está aprovada(se bem que é bom testar no RJ onde pode ter uma dublagem MELHOR ainda)
Dica:caso vocês consigam que eles testem a dublagem do Rio de Janeiro,sugiro tentarem a Van Macher (ou a Audio News) com o Phelipe Maia,Marcos Souza ou o Gustavo Pereira(ele voz jovem,interpreta bem e não é tão repetitivo em protagonistas como o Fábio)
e o preconceito contra a dublagem de são paulo
segue firme e forte né spider phoenix?
tomara que mandem mesmo pro rio e o
elenco escalado seja PIOR que o paulista só pa
da um calaboca em voces. sério, esse papo de
“só é bom se é no rio” ja encheu o saco
tem dublador bom em sp tambem assim como tem
ruim, tem dublador bom no rio assim como tem
uns que são um desastre.
chega desse papo bairrista ok, spider galinha? :angry:
nao,as caixas de som queimaram!
Tenho mais três sugestões para o Kit caso mandem dublar no RJ(o que na minha opinião deviam fazer): Felipe Drummond,José Leonardo(que eu acho menos provavel já que tem viabilidade como o Light de Death Note) ou Charles Emmanuel.
Ficou bem melhor que a anterior, embora eu ache que cada vez mais a voz do Fabio Lucindo tá parecida c/ a do Vagner Fagundes
Mas poderiam ter testado o Rodrigo Andreatto também
Eu axei bem melhor esse doq o outro….
a voz do Ash, ficou bom com esse kra :tongue: :laughing:
ESSA DUBLAGEM FICOU BEM MELHOR DO QUE A OUTRA ,ESTA 100% , OTIMA!! GOSTEI DAS VOZES!! OTIMO!!
Essa sim está boa, a passada tava um lixo! altamente dublagem de polishop!
Quase um “juntos na procura do mais forte!” no final
pó não que eu ache a dublagem de são paulo ruim, mas já tó de saco cheio de ver os mesmo dubladores, os mesmos nomes dublando as produções de anime( principalmente) e live-actions. vamos pedir para as licenciadoras a variaçao dos dubladores. assim fica tudo democratico e sem tedio.
Sem dúvidas essa segunda ficou muito melhor que a primeira. Concordo que é necessário variar as vozes, mas do que adianta só variar e o trabalho não ficar o melhor possível?
Alguém pode dizer ou pensar que pro trabalho dos novos ficar bom, eles precisam de exp e tudo mais, só que no final ngm dá a chance pra eles ganharem a tal exp. Eu concordo, mas uma marca como Kamen Rider, onde toda uma grana fodástica está sendo investida, não é o trabalho pra ganhar experiência.
Enfim… Curti mais o segundo, mas gostaria ainda de ver mais um terceiro e, de preferência no Rio, como disseram acima.
Agora está algo profissional. [2]
Não me importo que sejam sempre os mesmos dubladores, desde que fique algo compreensível. Afinal, dublar não é só tradução simultânea, tem que saber interpretar o personagem e dar vida à ele.
Estou torcendo pra que o cast continue o mesmo desse trailer <3
Otimo trabalho de dublagem e quanto a escalar dubladores novos, pra que ?? parece que os caras dublam uma historia em quadrinhos, nao tem emoçao nem expreçao na voz, raros sao os novatos que se salvam, muito bom msm a 1ª vista se for essa msm a equipe de dublagem tah muito bom.
Nossa ficou um máximo mas como o amigo spider disse se poderem tente no RJ podem obter uma dublagem bem melhor mas a voz de ash de novo o povo sem opção.
Puta m**da, não acertam nunca.
Pois bem, muito boa a dublagem. MUITO FODA!
ESSE PESSOAL RECLAMA DE TUDO V.S.F.!
FICO INDGADO COM ISSO, ACHA RUIM PQ SÃO OS MESMO QUE POR SINAL SÃO OTIMOS, SE FOSSEM NOVAS PESSOAS IRIAM RECLAMAR PQ NÃO SÃO CONHEICOS E IRIAM ACHAR RUINS E IRIAM QUERER OS JÁ RENOMADOS E PROFISSIONAIS DE QUALIDADE QUE ESTÃO NESTE PROJETO.
ESTÁ ACHANDO RUIM, COMPRA OS DIREITOS DA SÉRIE E FAZ ALGO MELHOR OU FICA ASSISTINDO OU NÃO O KNIGHT QUE POR SINAL PROMETE SER MUITO BOM.
SEM MAIS.
Nossa, sem comparação, MUITÍSSIMO MELHOR!!!!!
Tudo bem que a voz do Fábio Lucindo já está meio saturada, mas prefiro bem mais ver ele como protagonista do que um novato sem talento, desculpem a sinceridade!
Por mim PODEM COMEÇAR A DUBLAR AGORA!!!
Ficou bem melhor que a dublagem da Uniarte, o Lucindo mesmo ninguem aguentando mais a voz dele ficou muito bem dublando Kitt Taylor.
Nossa, não tem nem comparação. Está infinitamente melhor do que a primeira versão prévia. ^^b
Só acho que, como já disseram antes, um 3º. teste, feito num estúdio do RJ, seria bom, para termos uma certeza definitiva de qual é a melhor opção. :wink:
Leonardo “Ikari Léo” Mendes,
que gostou principalmente da voz do Mauro “Inuyasha/Spider-Man” Eduardo no trailer, e que gostou tanto do resultado desse 2º. teste que começou a ter uma melhor impressão sobre a série KMDK em si. ^_^
Não é preconceito,até porque sou paulistano e fora em SP.Acontece que hoje em dia quase todos os grandes hits relacionados ao JP são dublados lá.Basta ver as reclamações sobre as dubs do Animax.Acho que lá pelo menos ia variar as possibilidades
E outra:pelo menos no RJ tem um pouco mais de variedade de vozes jovens,muito mais opções para os personagens enquanto em SP é um pouco mais previsivel.
Mas enfim isso agora quem decide é a distribuidora.Por mim fariam só mais um teste com dub by RJ,mas ai fica por conta dos responsaveis.
Muito bom,adorei :smile: :laughing: :smile: :laughing: :smile: :laughing:
Eu gostei! Acho que o Lucindo combinou bastante com o Kit. Sem falar que aquele trailer antigo parecia uma fandublagem – das ml-feitas.
Vamos rodar :wink:!
Todo mundo acha que SÓ a dublagem feita no Rio de Janeiro PRESTA, mas lembram da dublagem de BEYBLADE? O anime já era ruim então imagina com aquela dublagem? :angry:
Aquele dublador do Tyson era novato, e tão sem TALENTO que quando ele falava parecia que tava com um chumaço de algodão na boca sem falar que lá no RJ eles também tem um “Ash” da vida (Leia-se LUÍS SÉRGIO VIEIRA, o TAI/Tenchi/Super Choque e etc.) :laughing: :laughing: :laughing:
a voz do ash até q ficou boa
mais do resto prefito o da primeira dublagem
a dublagem ta mil vezes melhor que a outraaaa
msm tendo vozes saturadas, eu axo eu q ficou mais profissional!!!
ainda axo q uma dublagem no rio, seria uma boa para fazer um teste para vermos as difrenças, e outra aquele q começa junto o princpal la q conta a historia, seria legal a voz do gulherme brigs
fikou mt bom só não gostei de tds as vozes menos a do Fabio lucindo dublando o personagem principal acho k deveria ter sido outro dublador
Eu kero saber d RYUKENDO !!!
a dublagem ficou legal, poderia trocar a do ash..parece um garoto, mas tokusatsu é sempre tokusatsu…não gosto das adaptações americanas..tem que ter os japinhas lá!!!!
Tá bom, se for no ar assim, assito fácil, dubladores de qualidade, trabalho bom, não é a melhor dublagem do mundo mas está bem aceitavel, tá bacana, estre os 2 é este… Mas queria algo mais surpreendente… Tá bom, sim senhor, bem bom, mas é mais do mesmo, claro, melhor mais do mesmo que é bom do que algo aquem, mas sei lá, falota algo que destaque ou seja único, tá bom, mas é mais do mesmo…
Mas combinaram muito bem os personagens de qualquer forma…
Vai rolar algum estudio carioca? Queria a dublagem paulista, mas se é mais do mesmo, esta cara de Aniomax, mesmo sendo em outro estudio, acho que é interesante mandar pro Rio pra ver como fica!
Bem melhor agora….
a voz do Lucindo combinou perfeitamente com o Kitt…. sem duvidas ele é excelente para esse papel…
os outros personagens tambem estao otimos,
destaque para , o outro Kamen Rider… (que explica as coisas no começo, desculpe nao lembro o nome do personagen) , para a mulher morena (que nao é kamen Rider) e para o vilão da serie…. nao sei quem dublou, mas reconhço as vozes, só nao lembro de onde….eles tambem se encaixaram perfeitamente nos papeis..
os outros Kamen Riders que apareçe, nao vou avaliar pois eles tem pouquissimas falas,
mas pra que se preocupar com dublagem
de kamen rider? tudo jeito, o toku caiu nas
mãos da globo, e vcs ja sabem como a globo
costuma tratar produção japonesa né?… :wassat:
e viva o estúdio Luminus e sua dublagem de primeira, pra mim já fechou é esse mesmo. E os testes podem acabar por aqui mesmo!!! Com a vitória desse último :smile:
infinitamente melhor. Nem sei como teve gente elogiando a outra (eu sozinho faria melhor que aquela outra)
Essa sim, não precisam nem mudar nenhuma voz.
Nossa, agora o negócio ficou pro! A voz do Xaviax caiu como uma luva nele. As outras tb ficaram legais, mas achei q a do Len (Mauro Eduardo) ficou velha para o personagem. Vc percebe pela aparência q ele tem lah pelos 25 anos, mas a voz eh d uns 30 ou mais. Aih não dá XP
PO AI GALERA SABEMOS Q VAI SER UM FIASCO PQ A REDE GLOBO CORTA AS MELHORES PARTES DOS ANIMES E FILMES Q PASSA EM SUA EMISSORA LEMBRAM DE SAMURAI X ANIME TÃO BOM + FOI RETALHADO POR UM NOVO BATOSSAI CHAMADA REDE GLOBO :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing:VALEU PESSOAL AQUELE ABRAÇO
achei essa segunda dublagem melhor que a primeira
Ficou Bom :smile: Melhor que o outro
:smile:
ae essa dublagem ta otima tem gente falando da dublagem de sp mais eu acho q caiu como uma luva mesmo vozes repetidas eu sou do rio mais acho q a dublagem de sp e a melhor pra toku mesmo sendo americanizado pensem comigo aki no rio a dublagem ia ficar igual a power ranger basta disso e pra quem falou da voz do fabio lucindo ser repetitiva e pq nao lembra q antigamente em quase todos os tokusatsus e super sentais q passaram aki tinham vozes repetidas exemplo francisco bretas q foi praticamente todos os lideres de super sentai como red flash red mask gogle red e ninguem nunca reclamou acho o trabalho do fabio muito bom a voz dele caiu como uma luva a dublagem ta otima
sem comparaçoes
:wassat: :wassat:
caramba véi…
mesmo a dublagem fikando a melhor do mundo cara,
axo q c a série der lucro aqui no brasil vai abrir as portas para os tokusatsus novamente!
Japion,COME BACK!
xD
Achei bem bacana a iniciativa de trazer Kamen Rider Dragon Knight pro Brasil
mais mesmo assim eu ainda prefiro a versão original , com atores japoneses e a historia principal
:laughing:
A dublagem ficou muito boa!!!
Muito mesmo!!!!!
Apesar do Fábio Lucindo, essa primeira dublagem está muito melhor que a primeira.
até que a voz do Fábio Lucindo cobinou por que o Kitt Taylor é meio “garotão”, mas as vozes femininas ali ficaram uma bosta
Outra dublagem que não ficou boa.
Não está na hora de procurar novos dubladores não?
Pode ser difícil achar, mas isso não justifica ficarem anos e anos com os mesmos.
Ninguém é eterno, e NINGUÉM aguenta mais os mesmos em todos os
filmes/desenhos/series/equalqueroutracoisa.
e ser foser dublado no rio mais issu não vai acontecer
pq a maioria dos anime e series toukatsu são dubladas em sampa :wassat:
não gosto de seriados americanos,prefiro o japones que é muuuuuuuintomelhor!
:smile:BEM MELHOR QUE A PRIMEIRA,MAS TEM QUE TIRAR ESSA VOZ DE CRIANÇA DO PROTAGONISTA,NÉ ?
Não leva a mal pessoal, eu posso ate estar enganando, eu ainda nao assistir esse KR, ja assitir Kabuto, recentement acabei de assistir o Kiva e agora estou assistindo Decado, so que quando eu vi esse video do KRDK achei bastante estilo americano sei la, tipo Power Rangers… rsrs acho que e por causa que quase nao tem japoneses nesse KR, e outra, fica bastante parecido como se fosse um filme. Os efeitos sao legais no entanto eu nao gostei muito desse video, foje da historia do Toku.
Resultado =0
Até que ficou melhor essa dublagem, melhor que a primeira, mas queria ver outras, espero que pelo menos mantenham os nomes dos Riders e dos golpes, que não traduzam, “Final Vent”, “sword vent”, entre outros, ficam melhor em inglês, mas blz… vi uns trechos no youtube e até que os efeitos são legais, só fugiram da história original de Ryuki, e mudaram pra caramba mas tá valendo… vo ve ryukendo na redetv, espero q a dublagem esteja boa… e aguardar Kamen Rider Dragon Knight na globo
flowww
Eu acho que eles deviam colocar uma dubragem que é mais a kara do personagem :smile: assim como foi com a dublagem do sasuke em naruto e goku em Dragonball
Pão com manteiga.
Realmente o cara com a voz do ash fico triste
só falta o cra erra de vez falar henshim falar pega picachu hahahaha
:wink:
Poderia ter sido melhor, mas todos os dubladores são experientes e poderão fazer uma dublagem de maior qualidade
O problema para mim é terem dublado a versão “americana” da série que é meio P.R, ao invés da japa original que é bem melhor..a dublagem ,não achei “lgal”, não achei que as vozes combinaram com eles..
wassat: Num fui mto com a cara, pelo fato de seres americanos, preferiam q fosse os japoneses, afinal as musicas sao bem melhores q as americanas, e olha a emissora, rede globo, tinha q ser, se fosse a redetv pd ter certeza q seriam os japoneses, e ae alguem comecou a assistir ryukendo, to achando melhor q essa serie, q vai estreiar ae, e num vai durar nada na globo, ja acompanhei um bom tempo a manchete e eu sei qdo era la durava, o q eu mais gostei disso e da dublagem, q ficou otima, o dublador do ash, ficou com a voz do tipo do espetacular homem-aranha, combinou com os personagens, num e do tipo a dublagem do john travolta, fica uma porcaria com a dublagem do eddie murphy, por isso q eu nem assisto, pq fica mto sem sentido.
:wassat:
O filme na versão japonesa é melhor. Americano na sabe fazer esse tipo de filme. Ryukendo esta show!
Bom, quanto ao processo de dublagem de Kamen rider eu acho que ainda tem muito que melhorar.
Como um fã da serie, e também possuo todos os kamen riders desde Black ate Decade prefiro a serie com audio original.
Mas uma nota que dou na dublagem é 9.
Ficou realmente Boa essa dublagem apesar dos apesares.
:wassat: não tem graça a voz do aSH num dos principais da serie
pra min o fabio tem q dublar um mais muleke essa é minha opinião
cara ta mto legal essa dublagem ai, gostei!!
:smile: :smile: :smile: :smile: :smile: :smile: :smile: :smile: :smile: ta muitooooooooooo manero pode fazer
mas eles tao falano cheve axe e e chave axe
oi meu nome é ricardo carmo tenho 13 anos e eu quero ser dublador a onde eu fasso teste pra dublagem?
isso é idiota :wassat:! se fosse dublagem carioca aí ia ser massa imagina um Guilherme Briggs da vida.agora os animes tão virando paulistas ia ser bom demais :wink:
se fosse carioca imagina!
[…] Materias KRDK: Novo Teste de Dublagem Online […]
Legal
tem limite de idade
Como faço para dublar:wassat:
Filmes infantil
Meu sonho é ser dublador:crying:
Nosaa parece bom isso :P
Aí meu maior sonho é DUBLAR um filme, uma série ou um jogo devê ser muito legal…
Oi sou Lucas nunca dublei um filme mais jà participei de teste de elenco e fui aprovado e pra mim dublagem e especial pois eu tenho experiencia se eu poder fazer o teste online e so me chamarem a movie love my
:crying:eu queria dublar anime mais demora
Legal😊
ta faltando mais querer de fazer a dublagem::crying:
Eu adoraria fazer o papel de dubladora
:wink:
Eu quero dublar
:tongue::tongue:tô nem ai
:smile: oii queria ser dublador sei fazer o Pikachu e vários outros personagens
Como faso pra dublado
Quero ser dubladora e artista quero participar e quero fazer um teste eu estou tentando achar um teste aqui na internet espero q vcs me impresionem
:crying:
quero fazer o teste
Legal
Eu quero fazer qualquer dublagem de anime e filme