A Crunchyroll anunciou hoje (11) a “dublagem expressa” em português de quatro títulos da temporada atual de animês: I’m Standing on a Million Lives, Noblessee, Jujutsu Kaisen e Tonikawa. Segundo o comunicado, com isso, os usuários poderão acompanhar as séries dubladas de forma semanal e “quase simultânea” com relação à transmissão japonesa.
Confira a seguir as séries por ordem de estreia.
I’m Standing on a Million Lives
A primeira a estrear é I’m Standing on a Million Lives (100-Man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru, em tradução livre Estou Pisando em 1 Milhão de Vidas), adaptação do mangá de Akinari Nao, com 9 volumes até o momento – e que recentemente teve um boom em vendas depois da estreia da animação. A versão em português estreia em 13 de novembro.
Este isekai conta sobre o estudante Yusuke Yotsuya, um jovem sem muitos amigos e que não frequenta nenhum clube na escola. Um dia, ele acaba indo parar em outro mundo com duas colegas de classe, Iu Shindou e Kusue Hakozaki. Lá, eles devem trabalhar em equipe para sobreviver… e o “lobo solitário” vai ter alguns problemas com isso. O mangá, seriado desde 2016, é inédito no Brasil.
O elenco conta com:
- Eduardo Drummond (a 1ª voz do Gumball em O Incrível Mundo de Gumball) como Yuusuke Yotsuya;
- Carol Albuquerque (Ola Nyman em Sex Education) como Shindou Iu;
- Flora Paulita (Tatsumaki em One Punch Man) como Yuka Tokitate;
- Jéssica Vieira (Lindinha no reboot de As Meninas Superpoderosas) como Kusue Hakozaki.
Noblesse
A segunda estreia é Noblesse, no dia 18. A animação adapta o quadrinho coreano (manhwa) de Jeho Son e Kwangsu Lee, publicado originalmente no site Naver Webtoon entre 2007 e 2019, e com 6 volumes encadernados lançados.
A trama conta sobre um vampiro, Raizel, que após séculos repousando, acorda no meio do mundo de hoje. Raizel detém o título especial de Noblesse, um nobre de sangue puro e protetor de todos os outros nobres, e agora deve enfrentar uma organização secreta que planeja dominar o mundo.
O elenco principal conta com:
- Sérgio Cantú (L em Death Note) como Raizel;
- Peterson Adriano (Koenma em Yu Yu Hakusho) como Frankenstein;
- Alexandre Maguolo (Wang Cheng em Ladybug) como M-21;
- Matheus Perissé (Ash Ketchum em Pokémon Jornadas) como Manabu;
- Yago Machado (Darwin em O Incrível Mundo de Gumball) como Regis;
- Aline Guioli (Zero Two em Darling in the Franxx) como Seira;
- Cafi Balloussier (Nobuo em Gantz:O) como Yusuke.
Jujutsu Kaisen
A dublagem de Jujutsu Kaisen estreia no dia 20. A animação adapta o mangá homônimo de Gege Akutami, publicado na Shonen Jump desde março de 2018, acumulando até o momento 13 volumes encadernados e mais de 10 milhões de cópias vendidas. A Panini publica o título no Brasil.
Na história, Yuji Itadori é um estudante do colegial que vive com seu avô, em Sendai. Apesar do seu talento inato para o esporte, ele evita a equipe de atletismo e decide ingressar no Clube de Pesquisa Oculta, no qual pode relaxar, sair com seus amigos mais velhos e visitar regularmente seu avô no hospital.
Yuji logo descobre, entretanto, que o ocultismo é tão real quanto parece e, após receber mensagens misteriosas do seu avô, no leito de morte, é confrontado pelo feiticeiro Megumi Fushiguro, que o informa que há um talismã amaldiçoado de alta qualidade em sua escola (com o qual Yuji fez contato recentemente).
No elenco, temos:
- Yuri Tupper (Rei Mikazuchi em Kengan Ashura) como Yuji Itadori;
- Fabrício Vila Verde (Meliodas em The Seven Deadly Sins) como Megumi Fushiguro;
- Amanda Brigido (Carole em Carole & Tuesday) como Nobara Kugisaki;
- Francisco Júnior (Hit em Dragon Ball Super) como Ryomen Sukuna;
- Leo Rabelo (Capitão Boing em DuckTales ‘2017’) como Satoru Gojo;
- Gutemberg Barros (Julius em Todo Mundo Odeia o Chris) como Masamichi Yaga.
TONIKAWA: Over the Moon for You
A versão em português de Tonikawa (Tonikaku Kawaii: Fly Me to the Moon, algo como De Qualquer Jeito, Fofa: Voe Comigo até a Lua) também estreia no dia 20. O animê adapta o mangá homônimo de Kenjiro Hata, publicado desde 2018 na Shonen Sunday, com 13 volumes até o momento.
A trama gira em torno de Nasa Yuzaki, rapaz que é atropelado por um caminhão no dia do “vestibulinho” para o Ensino Médio, mas acaba salvo por uma bela garota, Tsukasa Tsukiyomi. O jovem vai atrás dela e se declara, mas a moça só aceita namorar com ele se eles se casarem antes. Quando ele faz 18 anos, a jovem aparece com um formulário de casamento… E aí começa o relacionamento (e casamento!) deles.
Confira o elenco principal:
- Isabella Simi (Megumin em KonoSuba) como Tsukasa;
- Pedro Alcântara (Koby em One Piece) como Nasa;
- Jeane Marie (Katja em Drifting Dragons) como Aya;
- Jéssica Marina (Akame em Akame Ga Kill) como Kanami;
- Luísa Viotti (Kirari em Kakegurui) como Yanagi;
- Vitória Crispim (Marie em BNA: Brand New Animal) como Chitose.
Fonte: Release de imprensa
Já era hora da Crunchyroll se movimentar sobre dublagem de novos títulos, com a chegada da Funimation espero que comecem a ter uma mini guerra e aqueça o mercado de dublagem pois pelo que tou vendo a parda vai esquentar.
A eu acho que a voz do Francisco Júnior vai ficar muito boa no Sukuna,
kkkk so agr, a beira de ser vendida para sony, mas melhor dublar agr do q ñ dublar
Agora eu renovo minha assinatura 😍😍
Crunchyroll vai ser vendida para sony, então esquece
Ih ala, um idiota que gosta de anime mas, não gosta de bancar eles kkkkkk muito burro mesmo! Agradece a pessoas como eu e o Jcdark que pagamos mensalidade a serviços de Streaming de anime! sem a gente não haveria dublagens de anime!
Realmente, eu odeio pessoas como você!
Não existe nada pior que essa gente que se acha só porque vê os animes de forma pirata e ainda reclama de dublagem.
Pelo que entendi esses quatro títulos irão ser dublados na SDVC, então acho que a Crunchyroll vai anunciar mais 4 títulos novos para Unidub??? que serão Tower of Gog, The God of High School, Shield Hero e “Haikyuu!!” 🙏🙏🙏🙏🙏😅
Fora as continuações de animes q já tem dublagens, como Bungo Stray Dogs & Re-Zero?🙏🙏🙏🙏
e dai ela vai compra pra dar continuidade e não fechar essa paranoia tá parecendo a mesma da compra da Fox pela disney
https://uploads.disquscdn.com/images/9bf70cca45153e4a20dcd6245bb52589a5b9f18f114d7c5fc8f1a9c06f7e19ec.jpg
Fundashi é você mesmo ? O que houve cara tu não costuma ser assim eu acho.🤔🍦
Haikyuu dublado seria um sonho realizado pra mim kk
Eu quero é mesmo a continuação da dublagem de Re-Zero
Se a Sony comprar a marca Crunchyroll será extinta porque vai se fundir com a Funimation e não faz sentido para eles manter duas marcas de streaming de animes ao mesmo tempo. Vai ser que nem a Disney com a Fox.
Eu acho que vai continuar a mesma coisa de qualquer forma ela estará lucrando….
Talvez seja mais vantajoso ele continuar com os dois já que ganhará dinheiro em dobro….( mais continuará como um monopólio)
quase simultanea jujutsu kaizen ja esta no ep 15 e a dublagem ta no ep 9 kkkkkkkkkkk