Para quem já estava conformado que não teríamos mais Ghibli no Brasil depois de O Conto da Princesa Kaguya, uma grata notícia vinda pela página Studio Ghibli Brasil.
O longa When Marnie Was There, dirigido por Hiromasa Yonebayashi, será lançado oficialmente no Brasil pela California Filmes, a mesma responsável por trazer Kaguya e Vidas ao Vento, além de O Mundo dos Pequeninos, obra do mesmo diretor.
Através de uma enquete promovida pelo site, os fãs do estúdio também serão responsáveis por escolher o título nacional do filme, tendo como opções As Memórias de Marnie ou Quando Estou com Marnie.
Ainda não há previsão para estreia da produção por aqui, nem detalhes sobre exibição em cinemas ou lançamento direto em home-video, mas é provável que ele entre primeiro no circuito fechado (com poucas salas pelo Brasil).
Na história (baseada na obra de Joan G. Robinson, datada de 1967) acompanhamos Anna, uma garota que se muda com os pais para um vilarejo na Inglaterra durante o verão. Lá, ela se torna amiga de Marnie, uma loirinha envolta em mistério.
O filme de 2014 é até então o último longa-metragem animado do Studio Ghibli.
[Via Studio Ghibli Brasil]
:wink:
As memórias de Marnie parece mais interessante do que quando estou com Marnie e deve fazer alusão as passagens do filme, mas a segunda opção tem maior proximidade com o sentido literário do título original em inglês. Fico com o primeiro título… PS: Ah, se não houver dublagem, baixo o filme de graça na internet, mas caso o contrário, compro o bluray original. Curto e grosso.
Achei esse filme lindíssimo. Ótimo saber que virá ao Brasil.
Embora eu prefira uma tradução mais literal, creio que “As memórias de Marnie” seja o melhor título. Já votei :laughing:
Fugindo completamente do assunto, mas aproveitando a brecha: por falar em enquete, essa daqui não já tá na hora de mudar?
Lembrando que a tradução fiel ao original (Omoide no Marnie) é “As Memórias de Marnie”. E o titulo em inglês é When Marnie Was There.
Vamos votar certo amiguinhos.
Mas é bom lembrar também que “When Marnie Was There” é o título do conto original que baseou a história do filme. :)
:laughing:As memórias de Marnie.votado.
Queridos do Jbox, vai rolar exibição num cinema aqui no RS de A Viagem de Chihiro, entrada franca. Será que rolaria de sair uma noticia disso aqui no site? <3
"O Cineclube da Cultura Pop estará exibindo, no dia 26/09/15, às 17h, o longa de animação A Viagem de Chihiro. A exibição irá acontecer no Centro Educacional Índio Brasileiro César com o apoio da Secretaria Municipal de Educação, Cultura e Esporte – SMECE.
A animação é do estúdio GHIBLI e foi dirigida por Hayao Miyazaki, um dos mais famosos e respeitados criadores do cinema de animação japonesa.
SINOPSE: Chihiro é uma garota mimada e voluntariosa, que sê ve numa situação infeliz quando seus pais anunciam a mudança para uma cidade do interior, obrigando-a a abandonar seus amigos e a escola que tanto gostava. Durante a viagem, eles se perdem, e vão parar em outro mundo, o mundo dos deuses. Chihiro agora deverá amadurecer, se quiser salvar seus pais e voltar a ver seu mundo.
Fonte: http://site.studioghibli.com.br/filmografia/a-viagem-de-chihiro/
Antes do filme, serão exibidos curta-metragens produzidos pelo pessoal da região.
Teremos também a presença de desenhistas amadores que estarão no dia fazendo retratos no estilo manga e também da RPG Store, que estará presente com seus produtos.
Haverá também mangas à disposição para quem quiser ler até o filme começar.
Segue a programação do evento:
– Às 14h: exposição
– Às 16h30: exibição de curta-metragens
– Às 17h: exibição do filme A Viagem de Chihiro (2h05min de duração).
Será permitida a entrada com pipoca, refrigerante e afins. E quem quiser ir de cosplay, está mais do que liberado! =D
IMPORTANTE: recomendamos que cheguem cedo para garantirem lugar na hora da exibição dos filmes.
NÚMERO DE POLTRONAS: 150
LOCAL:
Centro Educacional Índio brasileiro César
Avenida Júlio de Castilhos, 2500, Centro
Taquara/RS.
ENTRADA FRANCA!"
Estão há 10 anos fazendo o último filme.
Mais uma vez, uma ótima notícia, pretendo comprar.
Acho que nesse caso, “As Memórias de Marnie” a tradução do título japonês (Omoide no Maanii) soa melhor adaptada ao português.