Publicidade
imagem: tela dividida com ilustrações de Future Boy Conan, Sakura Clear Card e Fairy tail Dragon Cry
Anime Negócios Streaming

‘Sakura Clear Card’, filme de ‘Fairy Tail’ e série de Hayao Miyazaki têm distribuição confirmada no Brasil

Artworks Entertainment lançou site em português com portfólio de materiais inéditos que indicam possível dublagem em nosso idioma.

Já está no ar o site em português da Artworks Entertainment, empresa de distribuição de animês que passou a ser conhecida no final de 2020, com seus produtos veiculados pelo extinto canal Loading. Com isso, notamos algumas boas surpresas em seu catálogo, incluindo possíveis dublagens ainda inéditas em nosso país.

Entre os títulos já conhecidos e lançados estão: três filmes compilatórios de Attack on Titan (exibidos pela HBO Max), a série original de Cardcaptor Sakura (versão exibida na finada Loading), Fairy Tail (HBO Max), o animê Kids on the Slope (HBO Max) e o clássico Ranma ½ (que seria exibido pela Loading, mas acabou não dando tempo; conta com a dublagem original).

 

Entre as surpresas, o primeiro destaque fica por conta de Future Boy Conan (Mirai Shonen Conan), animê de 1978 dirigido por Hayao Miyazaki, e produzido pelo Nippon Animation. Em junho de 2022, foi descoberto que a série havia recebido uma dublagem em português e espanhol, para o Brasil e México, mas não havia mais qualquer informação. Tudo leva a crer que se tratava do trabalho da Artworks, que em seu site informa as duas versões de dublagem e a previsão de estreia para este ano de 2023.

imagem: ilustração de sakura clear card

Divulgação/Artworks

Em seguida, vemos a presença de Cardcaptor Sakura Clear Card, tanto da série de TV (que é uma sequência da clássica), quanto do especial que a antecede. O site também informa que haveria uma dublagem em português para esse material. É o mesmo que acontece com Fairy Tail Dragon Cry, filme da série que chegou a ser prometido (por outra distribuidora) para os nossos cinemas em 2017, mas acabou não dando as caras.

Surpresa ainda maior é a presença de Magical Angel Creamy Mami, a primeira produção original da história do estúdio Pierrot (o mesmo de Naruto e Yu Yu Hakusho), datada de 1983. A página da série também informa que haveria uma disponibilidade de dublagem em português e lançamento para breve.

Em contato com a Artworks Entertainment, foi confirmado que todos os títulos estão com trabalho de licenciamento por parte da distribuidora. Entretanto, não foi possível dar detalhes sobre nenhuma das supostas dublagens. Vale ressaltar que esse catálogo tem como foco empresas que tenham interesse em adquirir seus conteúdos e, portanto, podem apenas indicar uma possibilidade futura para os casos inéditos. Também é bom frisar que a empresa não trabalha só com o Brasil, o que explica a presença de um Creamy Mami — que a princípio não tem nenhum apelo por aqui, mas que tem certa nostalgia em países da Europa, por exemplo.

O certo é que são bons indícios de que a Artworks está mexendo os hashis para aquecer o portfólio. Novidades de todos esses e outros títulos devem surgir muito em breve. Apostas?


Fonte: Artworks Entertainment, via Rapadubla

Publicidade
Publicidade Banner Kindle Unlimited
Publicidade
Publicidade
Economize com o JBot!