Estreou hoje (02), já com dublagem em português, o primeiro episódio de Me Apaixonei pela Vilã (I’m in Love with the Villainess, Watashi no Oshi wa Akuyaku Reijou, popularmente chamado de WataOshi).
A versão brasileira é produzida pela Dubrasil, sob direção de André Rinaldi e com assistência de Luísa Horta. No elenco principal, Natália Alves (Lalatina Dustiness Ford/Darkness em KONOSUBA) interpreta Rei e Natali Pazete (Maki em JUJUTSU KAISEN) é Claire.
▶️ Acesse a página da série na Crunchyroll clicando aqui
A animação está no estúdio Platinum Vision, com direção de Hideaki Oba (Koroshi Ai) e roteiro por Ayumu Hisao (Koroshi Ai).
A trama traz Rei Oohashi reencarnando num otome game, jogo voltado para mulheres, focado em percorrer rotas para ficar com os personagens bonitos. Com a sorte do seu lado, Rei logo se depara com Claire François, a principal vilã do jogo. Em vez de ficar com os rapazes, a jovem quer ficar com ela! Será que vai dar certo?
Confira nossa resenha do primeiro volume da novel aqui.
▶️ Confira aqui os simulcasts da temporada na Crunchyroll
▶️ Confira aqui as dublagens da temporada na Crunchyroll
Atualizado às 15h53 de 2 de outubro de 2023, com informações da dublagem brasileira.
Fonte: Crunchyroll
Cadê as informações de dublagem?
Oi, até onde vimos, não foram divulgadas.
Acho que já achei se quiserem adicionar
https://dublagem.fandom.com/wiki/Me_Apaixonei_pela_Vil%C3%A3!?so=search
Adicionado!
Queria que dublassem Berserk of Glutony pelo visto nunca
Pelo que vi está mais para tsundere do que vilã kkk
Comecei a assistir esse e achei engraçado
https://uploads.disquscdn.com/images/5f6451df22cf0cc1a06c17993dd6cb4301783d1d08fc1a5e8263162e9d8bb188.gif a minha reação
Curioso colocarem a Natali Pazete que também namora uma mulher, se a informação não estiver errada já que não achei detalhes em lugar nenhum, a não ser na dublapédia.
Vou nem me arriscar a assistir isso aí dublado, medo de meterem pronome neutro ou alguma bizarrice progressista só por ser um anime lgbt
Eu nem vou perguntar se vem pra netflix.
Bom pelo que eu vi no próprio mangá, eles não tem o uso de pronome neutro e nem na tradução de fã que alguns sites estão trazendo a obra traduzida e pode relaxar q ñ tem nenhuma bizarrice só por ser lgbt a trama em si é bem pé no chão, mais respeito sua opinião de ñ querer consumir o anime
Eu estou consumindo só não pretendo consumir dublado, e é óbvio que não existe pronome neutro no original.
Não existe essa bizarrice lá no Japão que o Brasil importou dos EUA