Saudações inca-venusianas! (Awika!) Afetados pela pandemia do novo coronavírus, filmes de Kamen Rider Zero-One e Kiramager são adiados. Episódio de estreia de Ultraman Z está disponível com legendas em português. Toei renova registros de três séries Metal Hero. Essas e outras a partir de agora. Vamos juntos em mais uma edição da Coluna do Daileon! Apertem os cintos. A nave vai decolar agora. Take off!


Adiados!

Os filmes de verão de Kamen Rider Zero-One e Mashin Sentai Kiramager estão oficialmente adiados nos cinemas japoneses. Inicialmente marcados para 23 de julho (véspera das Olimpíadas de Tóquio, que foram remarcadas para 23 de julho de 2021), os títulos tiveram suas produções paralisadas por causa da pandemia da COVID-19. Em um comunicado oficial no site da Toei, as equipes de produção pediram desculpas pelo atraso.


Em português

Se você curte tokusatsu e ama Ultraman, uma ótima notícia. O primeiro episódio de Ultraman Z (Zett) está disponível com legendas em português, através do canal oficial da Tsuburaya no YouTube. Leia mais aqui.


Audiência

Mais de 1 milhão e meio de pessoas assistiram o primeiro episódio de Ultraman Z no canal oficial da Tsuburaya.


Vinte primaveras

Hikari Kuroki, atriz que interpreta a oficial Yuka Ohta em Ultraman Z, completou 20 aninhos nesta quinta (25). Omedetou!


Novo começo

Kamen Rider Heisei Generations FOREVER será lançado em julho pelo serviço de streaming TokuSHOUTsu, nos EUA. O filme de 2018 foi o primeiro da série Kamen Rider Zi-O e reuniu todos os Riders da era Heisei.


Amores da televisão

Yume Shinjo (22) e Mio Kudo (20), as estrelas que interpretam as heroínas Sena Hayami/Green e Sayo Oharu/Pink, respectivamente, em Kiramager, são destaques da edição desta semana da revista japonesa Weekly Young Jump.


Memória

Duas produções de tokusatsu completam aniversário na próxima semana:

  • Power Rangers – O Filme (foto) – 25 anos nesta terça (30);
  • Ultraman Max – 15 anos nesta quinta (2).

Geed ou “Guid”?

Semana passada aconteceu o lançamento de Ultraman Geed – O Filme no Brasil, via Cinema Virtual. A dublagem acabou fazendo um “rebatismo” no nome do herói – chamando-o de “Guid”, o que acabou causando certo desconforto entre os fãs.

Contextualizando: o nome Geed (leia: djídi) vem da junção das palavras inglesas GEne (gene) e DEstiny (destino), ao contrário. Logo, a pronúncia em japonês é dita como “Jiido” (ジード), considerando o uso do idioma inglês para katakaná (alfabeto japonês específico para palavras estrangeiras).

Mas não é só isso. O nome está conectado à frase do herói: “JIIttoshite temo, DOunimo naranai” (ジーっとしてても、どうにもならない).” Abreviando: torna-se “Jiido”. Numa tradução livre, seria algo como “Ficar parado só olhando não dá em nada“.

No Brasil, a Crunchyroll adaptou muito bem a frase para “GEnte parada DOrme no ponto“. Ou seja, não fugiu do sentido da versão original, nem da abreviação e da essência do personagem. Respeitou seus significados.

Dito isso, “Guid” (“ギド”?) é uma adaptação errônea e não faz o menor sentido. :/


Falando nisso…

Saiu outra resenha de Ultraman Geed – O Filme aqui no JBox. A análise é do nosso companheiro de site Igor Lunei (que não assistiu à série). Leia aqui.


Mao

Mao Ichimichi (ou M・A・O), a Gokai Yellow de Gokaiger, fará o papel de uma HumaGear chamada Ai-Chan no episódio 36, que vai ao ar neste domingo (28) na TV Asahi.


Change paródia

Marcelo Adnet fez mais uma paródia com Changeman na Globoplay. O humorista fez uma sátira onde ele imita Frederick Wassef, ex-advogado do senador Flávio Bolsonaro, apontando para o “Super Queiroz” (Fabrício Queiroz, ex-assessor investigado sobre um esquema de “rachadinha”), que está voando num colchão enquanto toca o tema de abertura do clássico de 1985 – e obviamente com nova letra. Veja:

Em 7 de março de 2017, o já extinto programa humorístico Tá no Ar: a TV na TV fez uma paródia muito bem bolada com a série japonesa. Duas semanas antes, uns heróis coloridos bem parecidos com Changeman apareceram por alguns segundos numa zapeada nos “canais”. Leia mais aqui.


Loja oficial

A franquia Kamen Rider ganha sua loja oficial a partir desta quarta (1º). A Kamen Rider Store será aberta na estação de Tóquio, oferecendo uma grande variedade de mercadorias baseadas nos motoqueiros mascarados.

Alguns lançamentos serão exclusivos da loja – incluindo camisetas, chaveiros e marcadores.

Por ora, as visitas devem ser pré-registradas devido a preocupações com o COVID-19.

Assista o teaser:


Renovação

Nesta terça (23), a Toei renovou os registros das seguintes séries Metal Hero: Jiraiya (de 1988), Solbrain (de 1991) e Robotack (de 1998). Não se sabe ainda se é apenas uma renovação das marcas ou se os heróis estarão numa possível sequência de Space Squad. O tempo dirá. Veja:

Sekai Ninja Sen Jiraiya renovado! | Reprodução

Tokkyuu Shirei Solbrain renovado! | Reprodução

Tetsuwan Tantei Robotack renovado! | Reprodução


Casamento

Yuki Sato (36), ator que interpretou Arata Kagami/Kamen Rider Gatack em Kamen Rider Kabuto (2006), anunciou em seu Instagram que se casou com sua namorada, a youtuber japonesa Sono Duly.


Documento: Godzilla

Minha dica para este fim de semana é a leitura do dossiê sobre os filmes de Godzilla da era Showa no Brasil, feito pelo meu camarada Matheus Mossmann. Aliás, o seu trabalho braçal não apenas abrange os filmes da franquia, como também outros filmes do estúdio Toho que passaram por aqui nos tempos dourados. A primeira parte já está disponível em seu blog – Dynablack Asylum. Registro imprescindível!


Memórias de Emi

Em comemoração aos 40 anos de Ultraman 80 (Eighty), a série vai ganhar um photobook especial em agosto. MEMORIES OF EMI é uma espécie de memorial de Eri Jouno, a oficial feminina da equipe anti-monstros UGM (Utility Government Members), interpretada pela atriz Eri Ishida (59).

Com qualidade em alta definição, MEMORIES OF EMI terá 100 páginas com fotos coloridas da heroína, que foi sacrificada no episódio 43 (o mesmo onde a atriz Sayoko Hagiwara aparece pela primeira vez como Ryoko Hoshi/Yullian).

O álbum de fotos já está em pré-venda neste link pelo preço de 8,800 ienes.


Com ou sem gafanhoto de Gorgom, estarei de volta na próxima sexta. Te vejo no futuro! 😎