A HBO Max reforça o investimento em longas inéditos de animê com Mundos Paralelos, o primeiro longa-metragem do estúdio Craftar (de Ingress, série da Netflix), que estreou hoje (20), juntamente com Ancien e o Mundo Mágico. No serviço, o filme conta com dublagem em português e opção de idioma original com legendas.
Para entender melhor a origem do filme, temos que voltar a 2017, quando o Craftar lançou uma animação em duas partes direto no Hulu, intitulada de Souta Sekai (que internacionalmente virou The Relative Worlds, ou “Os Mundos Paralelos”, em tradução livre).
Em 2019, a história foi readaptada em um filme longa-metragem, com o título de Ashita Sekai ga Owaru Toshitemo (Mesmo que o Mundo Acabe Amanhã, em tradução livre) — no fim das contas, lançaram este longa com o mesmo título internacional da versão de 2017.
No filme de 2019, vemos a história girar em torno de um casal de amigos de infância, Shin e Kotori, que agora estão no 3º ano do colegial. Shin perdeu sua mãe quando criança (na versão de 2017 ele perde o pai), o que o torna alguém bem introvertido com o mundo ao redor, então Kotori está sempre ao seu lado, cuidando dele. Um dia eles são confrontados por uma espécie de “versão alternativa” deles mesmos.
Mundos Paralelos tem direção de Yuhei Sakuragi (o mesmo de Ingress) e usa uma técnica desenvolvida pelo Craftar que reproduz o visual da animação manual tradicional em modelagens de computação gráfica (uma evolução da técnica conhecida como cel shading). Fundado em 2013, o estúdio participou das séries Garo: Vanishing Line e Inuyashiki, dando suporte em cenas específicas, antes de partir para as produções próprias.
Fonte: Animation Info
Quanto mais investimento em dublagens melhor.
Não conhecia esse filme, foi dublado onde ?
Edit: Foi na Unidub.🍦
Seria esse outro dos filmes de anime obscuros oriundos da Diamond Films que têm chegado à plataforma? Porque pelo que eu fui ver nem dublagem em inglês isso tem…
Concordo.
Espero que continuem dublando cada vez mais filmes de animes.
Com sorte a Funimation ou Crunchryoll resolvam ”revidar” dublando os filmes de Konosuba e Bungo Stray Dogs.
Geral tá pedindo a continuação dessas dublagens, o ruim é que Bungo foi dublado na Unidub e não estão mais usando esse Studio, então não sei se é possível continuar com essa dublagem.🍦
Entendo.
De qualquer forma, so de saber que tem mais gente querendo ver a continuação da dublagem desses animes me anime imensamente, realmente é muito bom saber que eu não o unico fã da dublagem br no animes, querendo continuação.
As dublagens de konosuba, Re: zero, bungo, MOB, Black Clover e outros que esqueci a maioria do pessoal gostou, então tem sim mais fãs de Dublagem de animes além de você, inclusive eu.
Acontece que não é fácil agradar otaku quando se trata de Dublagem, mas eu diria que já conseguimos um feito e tanto, pois vi pessoas que preferem legendado elogiando algumas dessas dublagens e no passado isso era algo impossível de acontecer.🍦
Concordo.
Que bom que as coisas mudaram.