A Funimation estreou hoje (23) o animê The Record of Lodoss War (Lodoss-to Senki) em seu catálogo,com legendas em português. Foi o OVA de 13 episódios lançado em 1990 que entrou por lá. Também entraram no catálogo Serial Experiments Lain e Haruhi Suzumiya.
Ao que parece, é a versão remasterizada lançada há alguns anos:
Com autoria de Ryo Mizuno e Hitoshi Yasuda, Record of Lodoss War começou como uma série de artigos numa revista, que recontavam as sessões de RPG de um grupo de jogadores que se denominavam Grupo SNE (Group SNE).
Lançada originalmente no Japão em 1988 pela editora Kadokawa, a franquia rendeu também diversos mangás por lá, com 4 deles, inclusive, publicados no Brasil anos atrás pela Panini: Lodoss War – A bruxa cinzenta, Lodoss War – A Dama Pharis, Lodoss War – A história de deedlit e Lodoss War – A lenda do cavaleiro.
Essas aventuras evoluíram numa série de romances que vendeu cerca de 10 milhões de cópias, publicada por aqui pela NewPOP.
Os romances deram origem a mangás, duas séries de OVA (Record of Lodoss War, de 1990 e Legend of Crystania: The Chaos Ring, de 1996), uma série de TV (Record of Lodoss War: Chronicles of Heroic Knight, de 1998) e dois filmes animados (The Legend of Crystania: The Motion Picture, de 1995, e Welcome to Lodoss Island!, de 1998).
O animê acabou se tornando um clássico entre os fansubs dos anos 1990. Em janeiro de 2005, a Devir lançou oficialmente um box de DVDs com todos os 13 capítulos dos OVAs de 1990, produzidos pelo estúdio Madhouse, mas sem a opção de áudio em português. O material, intitulado Crônicas da Guerra de Lodoss: A Ascensão dos Heróis, infelizmente está fora de catálogo há anos.
Temos na história um lugar chamado Lodoss, criado em consequência à última batalha entre os grandes deuses. Ele é uma ilha com diferentes reinos em busca de paz. No entanto, um desequilíbrio político tem início quando uma antiga bruxa desperta, aflorando o mal de maneira silenciosa.
Tentando impedir essa ameaça, um grupo com 6 guerreiros de raças distintas, liderados pelo jovem Parn, enfrenta desafios para impedir que Lodoss volte para um período de guerras, desgraças e destruição.
Fonte: Funimation
O JBox possui parcerias comerciais com a Funimation e a Amazon, podendo ganhar um valor em cima das compras realizadas a partir dos links do site. Contudo, o JBox não tem responsabilidade sobre possíveis erros presentes em recursos integrados ao site mas produzidos por terceiros.
Realmente.
So de rever essa abertura, fica claro que o anime merecia ter sido dublado na época.
Tomara que a Funimation considere essa possibilidade, depois do que fizeram com Cowboy Bebop, eu quero acreditar que isso é possivel.
Espero que clássicos assim possam receber dublagem em português.
Essas coisas antigas é que mereciam dublagem
Nunca nem vi.🍦
Esses animes nesse estilo merecem dublagem. Me lembro que já vi dvd foi lançado aqui. Bem incomum. E uma puta edição legal. Seria legal https://uploads.disquscdn.com/images/8de5e54e291c3c10f39bd46cfdc00d92611a18c3398c56514df82c31c320a663.png se fosse relançado.
creio que a funimation trouxe este para fazer algum teste para ver a recepção do publico com obras mais antigas quem sabe com sorte ele venha a vir dublados nas próximas quintas de dublagem.
O anime é Ótimo bem de RPG
Torcer pra ser dublado na Imagine Sound Thinking ❤
Com dublagem em Português eu compro
Aliás saiu a dublagem de Arifureta e ela está muito Bacana
Quem sabe um dia eu vejo.🍦
Nunca vi o anime e nem pretendo ver por enquanto.🍦
Muito bom.