A Netflix adicionou a dublagem em português brasileiro (e outros idiomas) dos 12 episódios de Komi Can’t Communicate (Komi-san wa Komyushou Desu, Komi Não Consegue Se Comunicar).
A dublagem foi produzida pelo estúdio MGE – NP3, com direção de Hannah Buttel, tradução de Douglas Gaudêncio, edição por Daniel Rodrigues e mixagem por Vitor Daniel. A dubladora Amanda Manso vive a protagonista Shoko e Eduardo Drummond faz Tadano. O projeto foi gerenciado por Ana Carolina Molina.
Komi-san tem autoria de Tomohito Oda e começou a ser publicado nas páginas da revista Shonen Sunday, da editora Shogakukan, em 2016, contando com 23 volumes encadernados até o momento. A Panini publica a obra no Brasil.
Na história, Shouko Komi é uma garota que chega numa nova escola, onde chama atenção de todos por sua beleza e graça. Mas o que ninguém sabe é que ela tem sérios problemas de comunicação. Sabendo disso, seu colega Hitohito Tadano decide ajudá-la a realizar seu sonho de ter 100 amigos.
A produção é do estúdio OLM, com direção de Ayumu Watanabe, e veio para cá em modelo “semissimultâneo”. A segunda temporada já foi confirmada.
[jw]https://www.justwatch.com/br/serie/komi-cant-communicate[/jw]
Fonte: Netflix
Nota: O JBox possui parcerias comerciais com a Amazon e o JustWatch, podendo ganhar um valor em cima das compras realizadas a partir dos links do site. Contudo, o JBox não tem responsabilidade sobre possíveis erros presentes em recursos integrados ao site mas produzidos por terceiros.
É oficial, dublagem faz diferença SIM!!
Assistir Komi Can’t Communicate dublado é realmente como assistir um novo anime, sem mencionar que ficou muito boa e na versão br da pra ouvir com muito mais exatidão o que a Komi fala.
Por que o animes devem ser SEMPRE DUBLADOS!!!!
Tomará que não tenham botado pronome neutro igual fizeram na legenda.
Eu li por aí que colocaram também na dublagem.🍦
Então nem perco meu tempo.
Mas acho que foi só no último episódio, nos restantes não tem.🍦
Fiquei curioso agora….vou tentar rever
Desse jeito vou parar de ver anime legendado. 90% dos animes que tenho interesse em acompanhar após finalizados no Japão (incluindo os que saem semanalmente), estão recebendo dublagem.
Claro que isso é maravilhoso pra mim!
kidgraça em KKKKKK
Ao menos foi só num episódio, se fosse em todos ia ficar zuado mesmo.🍦
acabou de sair 2 ep dela hj mais nao estão dublados será que vai ter ou vão parar de dublar ?
Concordo exatamente contigo (apesar de não ter assistido ao anime legendado, quando conheci o anime já havia a dublagem) um excelente trabalho do estúdio de dublagem. Inclusive estou esperando sair a dublagem para começar a assistir a Segunda temporada. Estou sofrendo inclusive kkkkk
Obrigado.